A. P. Guskova (Moscow, Russia). Color Description in Language and Culture (based on Russian-Hungarian dictionaries)

DOI: 10.15507/2076-2577.011.2019.02.136-142

Color Description in Language and Culture (based on Russian-Hungarian dictionaries)

Antonina P. Guskova,
Candidate Sc. {Phylology}, Associate Professor, Department of Finno-Ugric Philology, Lomonosov Moscow State University
(Moscow, Russia), guskova_ant@mail.ru

Introduction. Color description comparative analysis might be identified as an important research path of the contemporary language science. The article introduces the methods of Russian-Hungarian vocabulary color description including metaphorical semantics of the color. Due to the vastness of their use in intercultural communication, the relevance of the research is indisputable. It is also due to the interest of linguistics to the problem of the reflection of national culture in the semantics of color terms as a means of lexicographical fixation. The new areas in the work is the identification of the corpus of secondary color terms recorded in dictionaries, the selection of national-specific elements of color terms in the connotative aspects of semantics.
Materials and Methods. The material for comparing categories of colors was the color names with the secondary meaning of color from the Russian-Hungarian dictionaries that were not studied in the linguistics. Comparative analysis helped to find the number of the color items, to investigate the correlation and to re-build the system of color to compare the color description in Russian and Hungarian languages. The work has been compiled from Russian-Hungarian dictionaries by Khadrovich & Galdi, Russian-Hungarian dictionaryby Galdi & Uzoni, which contain authoritative lexis and graphical sources as well as grammatical and stylistic commentary on each article.
Results and Discussion. The research results in the common corpora of the color items found in Russian-Hungarian dictionaries (single-base words, complex-base words, collocations and idioms).
Conclusion. The definition of the color items of color-marking vocabulary in Russian-Hungarian dictionaries showed the primary effect of general language mechanisms, which reflects the adequacy of the lexical color designation systems of the Russian and Hungarian languages. The general properties of color terms in these languages ​​are manifested in their systemic organization, ability to develop polysemy, while national specificity is manifested in the features of color-marking vocabulary. In case of discrepancy or absence of color terms in one of the languages, the compilers of dictionaries resorted to various methods of compensating for the expression of color. The development of compensatory means in the absence of color names in the target language also constitutes the national specificity of the color designation system.

Key words: Hungarian; color description; lexis and graphical description; system of color; models of new words; common features of color description; national specifities of color description.

For citation: Guskova AP. Color Description in Language and Culture (based on Russian-Hungarian dictionaries). Finno-ugorskii mir = Finno-Ugric World. 2019; 2: 16–22. (In Russian)

This entry was posted in Unrubric and tagged . Bookmark the permalink.