Оригинальная статья
https://doi.org/10.15507/2076-2577.017.2025.04.412-429
https://elibrary.ru/tfdmgg
УДК / UDC 811.512.132’282
Сопоставительный анализ лексики ижемского диалекта коми-зырянского языка (по материалам словаря М. А. Кастрена и современной аудиодокументации)
О. Н. Баженова
Институт системного программирования им. В. П. Иванникова Российской академии наук, г. Москва, Российская Федерация
Ю. В. Норманская
Институт языкознания Российской академии наук, г. Москва, Российская Федерация
Аннотация
Введение. В настоящее время в науке отсутствует проверенная база, позволяющая судить о степени точности ранних полевых фиксаций ижемского диалекта коми-зырянского языка и о фактах фонетических изменений, действительно произошедших в диалекте за почти двухсотлетний период. Несмотря на наличие отдельных описаний, в научной литературе для ижемского диалекта коми языка отсутствует систематическое исследование, основанное на прямом сопоставлении исторического материала с цифровыми аудиозаписями, обеспечивающими более точную фиксацию речевых параметров. Сохраняется пробел в понимании динамики диалектного вокализма и консонантизма, а также механизмов их эволюции. Настоящая статья стремится восполнить эту лакуну, объединяя разновременные источники в едином цифровом формате LingvoDoc и создавая методологическую основу для дальнейших историко-фонетических реконструкций. Цель исследования – выявить фонетические соответствия и описать процессы, которые могут указывать как на сохранение архаических черт, так и на постепенное формирование новых тенденций в развитии диалекта.
Материалы и методы. Материалом исследования выступили словарь М. А. Кастрена, приведенный в книге «Elementa grammatices Syrjaenae» (1844 г.; критическое издание 2022 г.), ‒ 1 146 лексических единиц, и аудиословарь говора села Белоярск Приуральского района Ямало-Ненецкого автономного округа (2012 г.) ‒ 1 455 лексических входов, включающих фонологическую транскрипцию и звуковые записи. Сопоставление проводилось с использованием цифровой платформы LingvoDoc, где применялись инструменты «Инвентарь фонем/аллофонов», «Результаты анализа спектрограмм», «Поиск когнатов в разных диалектах одного языка» и «Анализ когнатов». Анализ проводился поэтапно: сначала выявлялись регулярные соответствия между данными XIX и XXI вв., затем уточнялись позиционные закономерности.
Результаты исследования и их обсуждение. Сопоставление данных экспериментально-фонетического анализа современного белоярского говора с материалами словаря М. А. Кастрена свидетельствует о высокой точности его фиксации. Так, передаваемые Кастреном двойные гласные графемы, хотя в современном говоре не всегда соотносятся с отдельными фонемами, в большинстве случаев соответствуют более длительным гласным реализациям. Особый интерес представляет графема ä: ранее ее могли рассматривать как нерегулярное обозначение, не имеющее прямых параллелей ни в пракоми, ни в современных диалектах, однако анализ показал, что ее употребление подчинялось позиционным правилам. В ходе исследования также было определено ориентировочное время формирования сингармонизма по огубленности в ижемском диалекте (конец XX – начало XXI в.). Наряду с общими тенденциями, характерными для многих коми-зырянских говоров, выявлены и собственно ижемские инновации типа *ӧ > ɒ. Современный консонантный инвентарь дополняют периферийные звуки [f], [x], [ɣ], преимущественно представленные в заимствованной лексике.
Заключение. Сопоставление словаря М. А. Кастрена и современного аудиоматериала говора с. Белоярск позволяет говорить о регулярных фонетических соответствиях и в целом согласованных направлениях изменения вокализма и консонантизма ижемского диалекта. Интеграция инструментального анализа Praat и цифровой среды LingvoDoc показала свою эффективность для верификации исторических записей и уточнения позиционных закономерностей. Полученные результаты задают основу для дальнейших сопоставительных исследований внутри ареала коми-зырянских диалектов и для более детальной интерпретации наблюдаемых процессов.
Ключевые слова: ижемский диалект, коми-зырянский язык, фонетические соответствия, вокализм, консонантизм, словарь М. А. Кастрена, аудиословарь, LingvoDoc, диахрония
Финансирование: публикация подготовлена в рамках реализации гранта Российского научного фонда № 25-78-20002 «Возможности искусственного интеллекта для сравнительно-исторического изучения малоресурсных языков народов РФ».
Конфликт интересов: авторы заявляют об отсутствии конфликта интересов.
Для цитирования: Баженова О.Н., Норманская Ю.В. Сопоставительный анализ лексики ижемского диалекта коми-зырянского языка (по материалам словаря М. А. Кастрена и современной аудиодокументации). Финно—угорский мир. 2025;17(4):412‒429. https://doi.org/10.15507/2076-2577.017.2025.04.412-429
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
- Новак И.П., Норманская Ю.В. Определение регулярных фонетических соответствий карельской диалектной речи. Вокализм. Урало-алтайские исследования. 2023;(3):56–96. https://doi.org/10.37892/2500-2902-2023-50-3-56-96
- Кошелюк Н.А. Опция «Phonology» платформы LingvoDoc как способ верификации (на материале сосьвинского диалекта мансийского языка). Труды Института системного программирования РАН. 2022;34(6):165–172. https://doi.org/10.15514/ISPRAS-2022-34(6)-12
- Долеева А.О., Куканова В.В. Калмыцкий словник Ю. Г. Клапрота: графо-фонетический анализ графем а и ä. Oriental Studies. 2024;17(3):644–663. https://doi.org/10.22162/2619-0990-2024-73-3-644-663
- Норманская Ю.В., Борисенко О.Д., Белобородов И.Б., Аветисян А.И. Программная система LingvoDoc и возможности, которые она предлагает для документирования и анализа обско-угорских языков. Доклады Академии наук. Математика, информатика, процессы управления. 2022;504:60–82. https://www.elibrary.ru/tvikkz
- Хамидуллин А.Р. Субрегиональная идентичность коми-ижемцев как аспект этнодемографических процессов. Этнография. 2024;(2):195–213. https://www.elibrary.ru/fuycyz
- Федотова И.В., Молданова И.М. Базисная лексика современного казымского диалекта хантыйского языка: опыт сбора полевых данных для задач сравнительно-исторического языкознания. Вестник угроведения. 2023;13(4);733–742. https://doi.org/10.30624/2220-4156-2023-13-4-733-742
- Молданова И.М. Хантыйский язык: от бумажных рукописей до цифровых платформ. Ежегодник финно-угорских исследований. 2024;18(1):109–114. https://www.elibrary.ru/hdwbnq
- Новак И.П. Определение регулярных фонетических соответствий карельской диалектной речи. Консонантизм. Урало-алтайские исследования. 2024;(1):42–85. https://doi.org/10.37892/2500-2902-2024-52-1-42-85
- Пунегова Г.В. Особенности реализации палатализованных согласных /s’/ и /z’/ в русской речи коми билингвов. В: Пермистика XI: Диалекты и история пермских языков во взаимодействии с другими языками: мат-лы XI Междунар. симпозиума. Пермь; 2006. С. 185–191.
- Кривоногов В.П. Современные этнические процессы у коми-ижемцев Кольского полуострова. Известия Коми научного центра Уральского отделения РАН. Сер.: Историческая демография. 2023;(8):117–124. https://doi.org/10.19110/1994-5655-2023-8-117-124
- Janhunen J. Manuscripta Castreniana: A General Preface to the Series. Helsinki: Finno-Ugrian Society; 2017. 28 p. URL: https://www.sgr.fi/manuscripta/items/show/880 (дата обращения: 16.10.2025).
- Leinonen M. Russian Influence on the Ižma Komi Dialect. International Journal of Bilingualism. 2010;13(3):309–329. https://doi.org/10.1177/1367006909346612
Информация об авторах:
Баженова Ольга Николаевна, кандидат филологических наук, научный сотрудник лаборатории «Лингвистические платформы» Института системного программирования им. В. П. Иванникова Российской академии наук (109004, Российская Федерация, г. Москва, ул. Александра Солженицына, д. 25), ORCID: https://orcid.org/0000-0002-5666-2260, SPIN-код: 9727-6031, bazhenova-olga2011@mail.ru
Норманская Юлия Викторовна, доктор филологических наук, главный научный сотрудник, заведующий лабораторией «Лингвистические платформы» Института системного программирования им. В. П. Иванникова Российской академии наук (109004, Российская Федерация, г. Москва, ул. Александра Солженицына, д. 25), ведущий научный сотрудник отдела Урало-алтайских языков Института языкознания Российской академии наук (125009, г. Москва, пер. Большой Кисловский, д. 1, с. 1), ORCID: https://orcid.org/0000-0002-2769-9187, SPIN-код: 2598-4190, julianor@mail.ru
Заявленный вклад авторов:
Баженова О. Н. – создание и подготовка рукописи: написание черновика рукописи, включая его перевод на иностранный язык; формулирование идеи исследования, целей и задач; проверка воспроизводимости результатов исследования в рамках задач работы.
Норманская Ю. В. – контроль, лидерство и наставничество в процессе планирования и проведения исследования; проверка воспроизводимости результатов исследования в рамках задач работы.
Все авторы прочитали и одобрили окончательный вариант рукописи.
Поступила 17.08.2025; одобрена после рецензирования 13.10.2025; принята к публикации 17.10.2025.





















