Богачева К.М. Лексика побратимства в прессе советской Карелии: корпусный анализ газет 1960–1980-х гг.

Скачать (pdf)

Оригинальная статья

https://doi.org/10.15507/2076-2577.017.2025.04.398-411
https://elibrary.ru/tvlujb
УДК / UDC 81374(470.22)

Лексика побратимства в прессе советской Карелии: корпусный анализ газет 1960–1980-х гг.

К. М. Богачева
Институт языка, литературы и истории Карельского научного центра РАН, г. Петрозаводск, Российская Федерация

Аннотация

Введение. Исследование функций терминологии побратимства в региональной прессе советского периода представляет собой актуальную научную проблему. Существующая историография не затрагивает данный аспект, что создает необходимость интеграции лингвистического анализа с критическим изучением советской идеологии. Реконструкция механизмов пропагандистского влияния в советской прессе позволяет глубже понять природу исторических медиадискурсов, а анализ материалов карельских газет дает возможность выявить особенности формирования образа международного сотрудничества и устойчивые языковые паттерны советского периода. Цель исследования ‒ определить специфику и механизмы функционирования лексики побратимства в локально-историческом и общеполитическом контексте эпохи.

Материалы и методы. На материале корпусов статей газет «Ленинская правда» и «Комсомолец» (1960–1980 гг.) исследуется лексика побратимских связей в прессе советской Карелии. Методология основана на интеграции корпусных технологий (менеджер Sketch Engine) и традиционного дискурс-анализа. Обработка текстового массива осуществлялась с применением инструментов: Word List (частотный анализ), N-grams (выявление клишированных сочетаний), Word Sketch Differences (анализ различий в коллокациях), что позволило перевести качественные наблюдения в плоскость количественно верифицируемых данных.

Результаты исследования и их обсуждение. Дискурс побратимства в карельской прессе во второй половине XX в. имел строгую иерархическую структуру. Доминирующей идеологемой, выполнявшей мифологизирующую и легитимизирующую функции, выступала «дружба». Термин «побратим» занимал подчиненное положение, функционируя как технический маркер статуса с ограниченной, ситуативной сочетаемостью. Таким образом, пропаганда побратимства в республиканской прессе реализовывалась через сакрализацию идеологемы «дружба» и ритуализацию термина «побратим». Полученные результаты демонстрируют эффективность корпусного менеджера Sketch Engine для обработки больших массивов газетных текстов и выявления статистических закономерностей. Выявленные механизмы отражают общие принципы конструирования идеологической реальности в советском медиадискурсе.

Заключение. В исследовании впервые проводится комплексный анализ лексики побратимства в прессе советской Карелии. Апробирована методика интеграции корпусных технологий и критического дискурс-анализа, позволяющая расширить методологический инструментарий изучения языка советских газет. Иерархическое подчинение термина «побратим» идеологеме «дружба», выявленное в качестве ключевого механизма идеологического дискурса, углубляет понимание принципов конструирования реальности в советской прессе. Полученные результаты важны для исследования советской лингвистики и медиадискурса и могут быть применены при изучении механизмов идеологического воздействия в центральных и региональных средствах массовой информации.

Ключевые слова: лексика советских газет, Sketch Engine, советская пресса, города-побратимы, побратимство, Карельская АССР

Финансирование: финансовое обеспечение исследования осуществлялось из средств федерального бюджета на выполнение государственного задания Карельского научного центра РАН (№ 1240220000290, 2024–2026 гг.).

Конфликт интересов: автор заявляет об отсутствии конфликта интересов.

Для цитирования: Богачева К.М. Лексика побратимства в прессе советской Карелии: корпусный анализ газет 1960–1980-х гг. Финноугорский мир. 2025;17(4):398–411. https://doi.org/10.15507/2076-2577.017.2025.04.398-411

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

1. Раева Т.В. «Дружбе не страшны расстояния»: особенности освещения деятельности Союза советских обществ дружбы в центральных газетах брежневского периода. Управление в современных системах. 2017;(4):39–46. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/druzhbe-ne-strashny-rasstoyaniya-osobennosti-osvescheniya-deyatelnosti-soyuza-sovetskih-obschestv-druzhby-v-tsentralnyh-gazetah (дата обращения: 20.07.2025).

2. Lavrushina N., Malmi M., Tirri S. Let’s Write History of Twinning between Karelian and Finnish Municipalities. Nordic and Baltic Studies Review. 2021;(6):479–482. https://doi.org/10.15393/j103.art.2021.2026

3. Юрчак А. Это было навсегда, пока не кончилось. Последнее советское поколение. М.: Новое литературное обозрение; 2014. 664 с.

4. Добросклонская Т.Г. Медиалингвистика: теория, методы, направления: моногр. М.: Добросвет; 2020. 178 с. https://www.elibrary.ru/cqkwes

5. Васильева В.В. «Высокие технологии» советской производственной новости. Вестник Санкт-Петербургского Университета. Сер. 9. 2014;(4):175–181. https://elibrary.ru/teaoen

6. Купина Н.А. Тоталитарный язык: словарь и речевые реакции: моногр. Екатеринбург: Изд-во Уральского ун-та, 2015. 185 с. https://www.elibrary.ru/uwomsx

7. Шейгал Е.И. Семиотика политического дискурса. М.: Гнозис; 2004. 326 с.

8. Brakman S., Garretsen H., Oumer A. Town Twinning and German City Growth: CESifo Working Paper No. 4754. Category 8: Trade Policy. 2014. URL: https://www.ifo.de/DocDL/cesifo1_wp4754.pdf (дата обращения: 25.07.2025).

9. Furmankiewicz M. Town-Twinning as a Factor Generating International Flows of Goods and People – the Example of Poland. Belgeo. 2005;(1‒2):145–162. https://doi.org/10.4000/belgeo.12466

10. Lavrushina N., Shlapeko E. Public Participation in Sister-Cities Relations: The Case of Petrozavodsk. In: Frankenberger R., Chernenkova Е. (eds) Local Governance and Public Wellbeing. Comparing Russian and German Examples. Baden-Baden: Nomos; 2020. P. 229–238.

11. Cremer R.D., De Bruin A., Dupuis A. International Sister-Cities: Bridging the Global-Local Divide. The American Journal of Economics and Sociology. 2001;60(1):377–401. https://elibrary.ru/euayrr

12. Matthews R. Taiwan Island and Sister Cities Paradiplomacy. 2013. URL: https://www.academia.edu/3697173/Taiwan_Island_and_sister_cities_paradiplomacy (дата обращения: 25.07.2025).

13. Zelinsky W. The Twinning of the World: Sister Cities in Geographic and Historical Perspective. Annals of the American Association of Geographers. 1991;81(1):1–31. https://doi.org/10.1111/j.1467-8306.1991.tb01676.x

14. Мишланова С.Л., Пермякова Т.М. «Города-побратимы» в разных лингвокультурах ‒ «Братья» или «Сестры»? Вестник Пермского университета. Российская и зарубежная филология. 2010;(3):46‒51. https://elibrary.ru/mspvhl

15. Гегер А.Э., Чупахина Ю.А., Гегер С.А. Компьютерные программы для анализа качественных и смешанных данных. Петербургская социология сегодня. 2015;(6):374–383. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/kompyuternye-programmy-dlya-analiza-kachestvennyh-i-smeshannyh-dannyh (дата обращения: 20.07.2025).

16. Константинов Г.Е. Смена парадигмы советской пропаганды и ее отражение в периодической печати в 1920-е – 1940-е гг. Гуманитарные исследования. История и филология. 2022;(6):22–30. https://doi.org/10.24412/2713-0231-2022-6-22-30

17. Биюмена А.А. Номинативная лексика в печатном медиадискурсе советского периода. Вестник Челябинского государственного университета. 2020;(3):21–30. https://doi.org/10.24411/1994-2796-2020-10303

18. Новикова А.А. Сравнение инструментов Sketch Engine и TermoStat для извлечения терминологии. International Journal of Open Information Technologies. 2020;8(11):73–79. https://doi.org/10.25559/INJOIT.2307-8162.08.202011.73-79

19. Kilgarriff A., Baisa V., Bušta J., Jakubíčeket M., Kovář V., Michelfeit J., et al. The Sketch Engine. Lexicography. 2014;1(1):7–36. https://doi.org/10.1007/s40607-014-0009-9

20. Райскина В.А. Средства аксиологического позиционирования маскулинности в средневековом художественном дискурсе (на материале корпусов DECT и BFMGRAAL). Вестник Томского государственного университета. 2018;(432):14–23. https://doi.org/10.17223/15617793/432/2

21. Глинкина Л.А. Частотность как значимый регистр лексикографии и фразеографии. Проблемы истории, филологии, культуры. 2011;(3):7–11. URL: https://pifk.magtu.ru/doc/pifk-03-2011.pdf (дата обращения: 20.07.2025).

22. Хизова М.А. Концепт «дружба» в русской и английской лингвокультурах: дисс. … канд. филол. наук. Краснодар; 2005. 198 с.

23. Купина Н.А. Прецедентные формулы советской эпохи в языке современной газеты: к проблеме диалогичности. Филологические заметки. 2010;2. https://elibrary.ru/qesxro

Информация об авторе:

Богачева Ксения Михайловна, аспирант сектора истории, младший научный сотрудник сектора истории Института языка, литературы и истории Карельского научного центра РАН (185910, Российская Федерация, г. Петрозаводск, ул. Пушкинская, д. 11), ORCID: https://orcid.org/0009-0008-0447-9983, SPIN-код: 1953-3715, bogachevakm@gmail.com

Автор прочитал и одобрил окончательный вариант рукописи.

Поступила 13.08.2025; одобрена после рецензирования 25.09.2025; принята к публикации 29.09.2025.

Запись опубликована в рубрике Без рубрики. Добавьте в закладки постоянную ссылку.