Н. А. Кулакова, В. Ф. Рогожина (г. Саранск, РФ). Вариантность фразеологических единиц в мокшанском и русском языках (типологический анализ)

DOI: 10.15507/2076-2577.010.2018.02.037-047

Вариантность фразеологических единиц в мокшанском и русском языках (типологический анализ)

Рогожина Валентина Федоровна,
кандидат филологических наук, доцент кафедры мордовских языков
ФГБОУ ВО «МГУ им. Н. П. Огарёва»
(г. Саранск, РФ), valentina-141966@mail.ru

Кулакова Надежда Андреевна,
кандидат филологических наук, доцент кафедры мордовских языков
ФГБОУ ВО «МГУ им. Н. П. Огарёва»
(г. Саранск, РФ), nad-kul@rambler.ru

Проанализирована типология вариантов фразеологических единиц в неродственных языках – мокшанском и русском. Целью работы является типологический анализ вариантности фразеологических единиц в этих языках. Объектом исследования явились варианты фразеологических единиц в рассматриваемых языках. Положения работы могут быть использованы при подготовке учебно-методического материала по предметам «Современный мокшанский язык», «Сравнительная грамматика мордовских и русского языков».
Методика исследования основана на системном подходе, вобравшем в себя сравнительно-типологический и структурно-грамматический методы. Материалом послужили научные работы русских и финно-угорских ученых-лингвистов, данные фразеологических словарей, художественные произведения и записи говоров носителей указанных языков.
Формальное варьирование фразеологизмов не вызывает принципиальных разногласий, тогда как лексическая замена компонентов порождает различные мнения. Большинство лингвистов определяют вариантность фразеологизмов как различного рода изменения, касающиеся формы фразеологических единиц, плана их выражения.
Сделан вывод, что во фразеологических единицах мокшанского и русского языков наблюдается лексическая и морфологическая вариантность. Лексическая вариантность выражается при помощи разных лексических компонентов. В сравниваемых языках наиболее подвержены сокращениям предикативные фразеологизмы, содержащие более двух компонентов. Морфологическая вариантность выражается в изменении грамматической формы. В русском языке она выражается в числе, падежных формах и иногда в роде, а в мокшанском – в употреблении послелогов.

Ключевые слова: глоссарий; грамматика; фразеологическая единица; двуязычный словарь; лексическая вариантность; морфологическая вариантность; существительное; прилагательное; местоимение; суффикс; мокшанский язык; русский язык.

Для цитирования: Кулакова Н. А., Рогожина В. Ф. Вариантность фразеологических единиц в мокшанском и русском языках (типологический анализ) // Финно-угорский мир. 2018. № 2. С. 37–47.

Запись опубликована в рубрике Без рубрики с метками . Добавьте в закладки постоянную ссылку.