Родионова А. П., Бойко Т. П. Формант -päi (-piäi) в падежах послеложного образования (на примере ливвиковского и людиковского наречий)

Скачать (pdf)

Оригинальная статья

https://doi.org/10.15507/2076-2577.017.2025.01.047-055
EDN: https://elibrary.ru/tztzuu
УДК / UDC 81’362

Формант -päi (-piäi) в падежах послеложного образования (на примере ливвиковского и людиковского наречий)

А. П. Родионова, Т. П. Бойко
Институт языка, литературы и истории Карельского научного центра РАН, г. Петрозаводск, Российская Федерация

Аннотация

Введение. В новописьменных грамматиках карельского языка в настоящее время принято выделять два послеложных варианта показателей элатива и аблатива на —späi/-spiäi, —lpäi/-lpiäi. Еще один падеж – адитив, образованный путем слияния окончания иллатива с формантом —päi (-piäi), до сих пор не был включен в грамматику карельского языка. Цель исследования – корректировка правил новописьменных вариантов ливвиковского и людиковского наречий карельского языка.

Материалы и методы. Исследование проведено на материалах Открытого корпуса вепсского и карельского языков. В работе были применены традиционные методы лингвистического исследования: общенаучный, сравнительно-сопоставительный и сравнительно-исторический, которые позволили выявить и доказать правомерность использования в карельском языке новейших падежей послеложного образования.

Результаты исследования и их обсуждение. В статье рассматривается процесс образования новых послеложных падежей путем слияния послелога päi/päin c показателем местного падежа. Он способствовал возникновению в карельском языке трех падежей: элатива, аблатива и адитива. Первые два включены в новописьменные грамматики ливвиковкого наречия. Адитив, несмотря на активное употребление в речи, в грамматику пока не включен. В Открытом корпусе вепсского и карельского языков содержится большой массив текстового материала, который включает в себя диалектные тексты и тексты, написанные на нормированных вариантах карельского языка. При анализе новописьменных текстов корпуса в примерах, где используется адитив, нет единообразия в его написании: формант —päi/-piäi пишется как слитно, так и раздельно.

Заключение. На основе проведенного анализа авторы статьи предлагают включить адитив в новописьменную грамматику карельского языка. Материалы статьи могут быть полезны при корректировке правил орфографии для новописьменных вариантов карельского языка, а также при подготовке учебной литературы для людиковского наречия карельского языка. Более тщательный анализ материалов корпуса в дальнейшем сможет поспособствовать уточнению некоторых правил орфографии новописьменных вариантов карельского языка, что особенно важно для людиковского наречия карельского языка, поскольку его единая литературная форма до сих пор на стадии формирования.

Ключевые слова: элатив, аблатив, адитив, ливвиковское наречие, людиковское наречие, новописьменный язык, Открытый корпус вепсского и карельского языков, грамматикализация послелогов

Финансирование: публикация подготовлена в рамках выполнения государственного задания КарНЦ РАН (Тема № 124022000089-4 «Прибалтийско-финские языки Северо-Запада России в условиях цифровизации научных знаний»).

Для цитирования: Родионова А.П., Бойко Т.П. Формант -päi (-piäi) в падежах послеложного образования (на примере ливвиковского и людиковского наречий). Финноугорский мир. 2025;17(1):47‒55. https://doi.org/10.15507/2076-2577.017.2025.01.047-055

Информация об авторах:

Родионова Александра Павловна, кандидат филологических наук, старший научный сотрудник сектора языкознания Института языка, литературы и истории Карельского научного центра РАН (185910, Российская Федерация, г. Петрозаводск, ул. Пушкинская, д. 11), ORCID: https://orcid.org/0000-0001-5645-9441, SPIN-код: 6845-5181, santrar@krc.karelia.ru

Бойко Татьяна Петровна, научный сотрудник сектора языкознания Института языка, литературы и истории Карельского научного центра РАН (185910, Российская Федерация, г. Петрозаводск, ул. Пушкинская, д. 11), ORCID: https://orcid.org/0000-0001-5095-2921, SPIN-код: 6095-7017 , tatjanboiko@yandex.ru

Заявленный вклад авторов:

А. П. Родионова – формулирование идеи исследования, целей и задач; создание и подготовка рукописи: написание черновика рукописи, включая его перевод на иностранный язык; контроль, лидерство и наставничество в процессе планирования и проведения исследования; разработка методологии исследования.

Т. П. Бойко – осуществление научно-исследовательского процесса, включая сбор данных; проверка воспроизводимости результатов исследования в рамках задач работы.

Все авторы прочитали и одобрили окончательный вариант рукописи.

Поступила 26.08.2024; одобрена после рецензирования 14.01.2025; принята к публикации 22.01.2025.

Запись опубликована в рубрике Без рубрики. Добавьте в закладки постоянную ссылку.