Е. А. КАРТУШИНА (г. Москва, РФ). Прагматическая реальность финского английского (на материале социальной сети Твиттер)

DOI: 10.15507/2076-2577.010.2018.03.023-031

Прагматическая реальность финского английского (на материале социальной сети Твиттер)

Картушина Елена Александровна,
кандидат филологических наук, доцент, заведующая сектором иностранных языков
ФГБОУ ВО «Государственный институт русского языка им. А. С. Пушкина»
(г. Москва, РФ), eakartushina@gmail.com

Английский, являясь языком глобализации, претерпевает ряд изменений. На его основе возникают некоторые промежуточные языковые формы, известные как пре-пиджины, для которых английский является основным языком-лексификатором. Количество подобного рода мировых вариантов английского языка неуклонно растет, однако не часто становится предметом рассмотрения лингвистических исследований. В данной статье анализируется так называемый финский английский (Finglish) в его использовании при общении в социальной сети Твиттер.
Анализируются основные подходы и методы к рассмотрению мировых вариантов английского языка. Отмечается при этом, что как в российской, так и в западной традиции нет единого подхода к определению и описанию мировых вариантов английского языка. Особое внимание уделяется психолингвистическим теориям, объясняющим возникновение двух форм финского английского – среди финских эмигрантов в США в 1950-е гг. и в виртуальном общении в наше время.
Материалом исследования послужили записи в блогах Твитер с хэштэгом Finglish. Для выделения оценки (прагматики) к данной языковой форме был также применен контекстуальный анализ записей. В целом, было проанализировано 398 записей за временной промежуток от 2009 до 2018 г.
На основе контекст-анализа в статье описываются три прагматических аспекта к финскому английскому – нейтральное (характерно для механизма переключения кодов), ироничное и отрицательное.
Сложно предположить, подвергнется ли данная промежуточная языковая форма дальнейшей пиджинизации и/или креолизации, или сфера ее применения ограничится общением в виртуальной реальности, но можно утверждать, что возникшая в результате смешения финского и английского языков, она имеет место и может исследоваться.

Ключевые слова: финский английский; билингвизм, пре-пиджин; смешение языков; виртуальная коммуникация; варианты английского языка, языковые контакты.

Для цитирования: Картушина Е. А. Прагматическая реальность финского английского (на материале социальной сети Твиттер) // Финно-угорский мир. 2018. № 3. С. 23–31.

Рубрика: Без рубрики | Метки: | Комментарии к записи Е. А. КАРТУШИНА (г. Москва, РФ). Прагматическая реальность финского английского (на материале социальной сети Твиттер) отключены

В. Б. БАКУЛА (г. Мурманск, РФ). Проблемы формирования литературного языка кольских саамов

DOI: 10.15507/2076-2577.010.2018.03.013-022

Проблемы формирования литературного языка кольских саамов

Бакула Виктория Борисовна,
кандидат филологических наук,
доцент кафедры русского языка и массовых коммуникаций,
ФГБОУ ВО «Мурманский арктический государственный университет», (г. Мурманск, РФ), museum-vs@yandex.ru

В статье анализируются этапы создания саамской письменности с конца XIX в. и причины отсутствия литературного языка у кольских саамов. В учебной литературе представлены четыре варианта саамского алфавита на основе кириллической графики. Анализ существующих графических систем и созданной на них литературы показал, что только алфавит 1979 г. выполняет условия главных этапов становления письменного стандартного языка.
С помощью сравнительно-исторического и проблемно-хронологического методов рассмотрен массив архивных данных, а также научных трудов и художественных произведений на саамском языке.
Сегодня создана серьезная база для развития саамского литературного языка, однако ряд проблем осложняет решение этого вопроса: на территории Мурманской области отсутствуют научные организации, занимающиеся разработкой единого стандарта саамского языка; Мурманская область не является республикой, поэтому у нее нет права утверждать графическую основу алфавита языка, не являющегося государственным языком субъекта Российской Федерации; в Мурманской области не имеется нормативно-правового акта о языке коренных малочисленных народов Севера, в котором был бы зафиксирован официальный письменный стандарт саамского языка, поэтому параллельно используются стандарт 1979 г. и его вариант с һ и ј.
Саамский язык долгое время не был востребован в среде саамов и на государственном уровне, следствием чего явилось отсутствие телепередач и прессы на нем, радиовещание ограничено по времени. Продолжается ассимиляция саамского языка русским, саамский язык используется носителями в основном на бытовом уровне, есть проблемы с преподаванием языка в школе (изучается факультативно), в среде молодого поколения саамов он не востребован. Все это не позволяет сформировать саамский литературный язык. Необходимы срочные меры по унификации графической системы саамского языка, организации образовательной деятельности в целях его сохранения и развития.

Ключевые слова: саамы; письменность; алфавит; литературный язык; письменный стандарт.

Для цитирования: Бакула В. Б. Проблемы формирования литературного языка кольских саамов // Финно-угорский мир. 2018. № 3. С. 13–22.

Рубрика: Без рубрики | Метки: | Комментарии к записи В. Б. БАКУЛА (г. Мурманск, РФ). Проблемы формирования литературного языка кольских саамов отключены

Л. А. АБУКАЕВА (г. Йошкар-Ола, РФ). Концепт йылме ‘язык’ в языковой и обыденной картинах мира мари

DOI: 10.15507/2076-2577.010.2018.03.006-012

Концепт йылме ‘язык’ в языковой и обыденной картинах мира мари

Абукаева Любовь Алексеевна,
доктор филологических наук,
профессор кафедры марийского языка и литературы
ФГБОУ ВО «Марийский государственный университет»
(г. Йошкар-Ола, РФ), sylne@mail.ru

Работа посвящена описанию концепта йылме ‘язык’ в языковой и обыденной картинах мира мари. Рассматриваются способы репрезентации анализируемого концепта во фразеологических оборотах, а также в фольклорных текстах с учетом того, что концепт возникает в результате взаимодействия нацио­нальной традиции и фольклора, религии и идеологии, жизненного опыта и образов искусств, ощущений и системы ценностей.
Материалом исследования послужили словарные дефиниции лексемы йылме, фразеологизмы, пословицы, поговорки, тексты песен, заговоров, а также молитв традиционной марийской религии. В работе использованы компонентный и контекстуальный анализ, описательный метод.
В обыденной картине мира мари язык имеет двойственную природу (горе и радость). Тексты, в которых репрезентируется указанный концепт, дают развернутую характеристику коммуникативных навыков человека. При этом красноречие не является признаком откровенности и открытости. В языковом сознании мари отрицательную оценку получают пустословие, праздный разговор и многословие. Марийский речевой этикет призывает следить за словами, проявлять в общении сдержанность (йылмым пидаш ‘связывать язык’).
В наивной картине мира мари йылме воспринимается как инструмент, обладающий большой силой и имеющий двойственную природу. Язык выдает нрав человека, его характер, помыслы. Концепт йылме в марийской лингвокультуре характеризует коммуникативные качества человека и его речи.

Ключевые слова: марийский язык; языковая картина мира; концепт.

Для цитирования: Абукаева Л. А. Концепт йылме ‘язык’ в языковой и обыденной картинах мира мари // Финно-угорский мир. 2018. № 3. С. 6–12.

Рубрика: Без рубрики | Метки: | Комментарии к записи Л. А. АБУКАЕВА (г. Йошкар-Ола, РФ). Концепт йылме ‘язык’ в языковой и обыденной картинах мира мари отключены

Содержание (2018, 2)

ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ

Т. П. Арискина (г. Саранск, РФ). Сложные существительные сочинительного типа в эрзянском языке

Л. П. Водясова (г. Саранск, РФ). Тематический повтор как способ создания семантической целостности сложного синтаксического целого (на материале произведений К. Г. Абрамова)

Н. В. Кондратьева, О. А. Степанова (г. Ижевск, РФ). Формирование общественно-политической лексики удмуртского языка как отражение процессов языкового строительства

Н. А. Кулакова, В. Ф. Рогожина (г. Саранск, РФ). Вариантность фразеологических единиц в мокшанском и русском языках (типологический анализ)

А. П. Родионова, С. В. Нагурная (г. Петрозаводск, РФ). Людиковское наречие карельского языка: проблемы становления литературной нормы

И. Н. Рябов, Г. В. Рябова (г. Саранск, РФ). Использование зооморфизмов в презентации эмоций (на материале эрзянского языка)

С. А. Сажина (г. Сыктывкар, РФ). Указательные местоимения в языке кировских пермяков

ИСТОРИЧЕСКИЕ НАУКИ

Г. А. Корнишина (г. Саранск, РФ). Этническая структура и особенности этнокультурного функционирования мордовского населения Ульяновской области

Р. Р. Садиков, Р. А. Абдулхаликов (г. Уфа, РФ). Православие у мордвы Башкирии

КУЛЬТУРОЛОГИЯ

О. Г. Беломоева, Т. В. Климкина (г. Саранск, РФ). Особенности развития отечественной культовой архитектуры на рубеже XX−XXI вв. (на примере России и Мордовии)

Л. Б. Бояркина (г. Саранск, РФ). О некоторых теоретических подходах к изучению ареальных особенностей традиционного мордовского многоголосия

СОБЫТИЯ, ЛЮДИ, КНИГИ

В. И. Рогачев, Н. И. Швечкова  (г. Саранск, РФ). Книги – это реки, напояющие Вселенную…

С. П. Гудкова (г. Саранск, РФ). Характер развития современной русской поэзии Мордовии

Л. В. Калачина (г. Саранск, РФ). Ювелирная красота руками женщины (к 130-летию со дня рождения Альмы Пиль)

Рубрика: 2018, Т. 10. № 2 | Метки: | Комментарии к записи Содержание (2018, 2) отключены

Л. В. Калачина (г. Саранск, РФ). Ювелирная красота руками женщины (к 130-летию со дня рождения Альмы Пиль)

Ювелирная красота руками женщины (к 130-летию со дня рождения Альмы Пиль)

Калачина Лариса Викторовна,
кандидат культурологии, ответственный секретарь
редакции газеты «Голос Мордовского университета»
ФГБОУ ВО «МГУ им. Н. П. Огарёва»
(г. Саранск, РФ), regionologiya_lk@mail.ru

Рубрика: Без рубрики | Метки: | Комментарии к записи Л. В. Калачина (г. Саранск, РФ). Ювелирная красота руками женщины (к 130-летию со дня рождения Альмы Пиль) отключены

С. П. Гудкова (г. Саранск, РФ). Характер развития современной русской поэзии Мордовии

Характер развития современной русской поэзии Мордовии

Гудкова Светлана Петровна,
доктор филологических наук профессор кафедры русской
и зарубежной литературы ФГБОУ ВО «МГУ им. Н. П. Огарёва»
(г. Саранск, РФ), sveta_gud@mail.ru

Рубрика: Без рубрики | Метки: | Комментарии к записи С. П. Гудкова (г. Саранск, РФ). Характер развития современной русской поэзии Мордовии отключены

В. И. Рогачев, Н. И. Швечкова (г. Саранск, РФ). Книги – это реки, напояющие Вселенную…

Книги – это реки, напояющие Вселенную…

Рогачев Владимир Ильич,
доктор филологических наук,
профессор кафед­ры литературы и методики обучения литературе
ФГБОУ ВО «МГПИ им. М. Е. Евсевьева» (г. Саранск, РФ), rogachev-v@bk.ru

Швечкова Наталья Ивановна,
кандидат филологических наук,
доцент кафедры литературы и методики обучения литературе
ФГБОУ ВО «МГПИ им. М. Е. Евсевьева» (г. Саранск, РФ),
cafedra.literatury@yandex.ru

Рубрика: Без рубрики | Метки: | Комментарии к записи В. И. Рогачев, Н. И. Швечкова (г. Саранск, РФ). Книги – это реки, напояющие Вселенную… отключены

Л. Б. Бояркина (г. Саранск, РФ). О некоторых теоретических подходах к изучению ареальных особенностей традиционного мордовского многоголосия

DOI: 10.15507/2076-2577.010.2018.02.109-120

О некоторых теоретических подходах к изучению ареальных особенностей традиционного мордовского многоголосия

Бояркина Людмила Борисовна,
кандидат искусствоведения, старший научный сотрудник
Межрегионального научного центра финно-угроведения
ФГБОУ ВО «МГУ им. Н. П. Огарёва» (г. Саранск, РФ), bojarkin_ni@mail.ru

Исследования фольклора выдвинули в число актуальных задач современной этномузыкологии изучение многоголосия – характерного явления традиционной финно-угорской музыки. Многоголосие финно-угров обнаруживает заметные этнические (субэтнические и локальные) различия, определившиеся в ходе длительного исторического развития (контакты с соседними народами, взаимовлияние ареальных музыкальных традиций). Решение концептуальных аналитических проблем, выработка современных теоретических подходов и методик выдвигаются в число важных этномузыкологических проблем. Предметом публикации является мордовское народное многоголосие; целью – определение релевантных признаков, по которым можно установить системообразующие константы ареальных традиций. Общетеоретическую и методологическую базу составили труды отечественных и зарубежных ученых по вопросам ареальных исследований, картографирования и классификации.
Материалами выступили авторские полевые (в том числе многоканальные) звукозаписи произведений народной музыки и их аналитические партитурные транскрипции; учтены опубликованные нотации и других этномузыкологов. Достоверность и обоснованность исследования обеспечиваются методами системно-типологического анализа обширной исследовательской базы и ее научной интерпретации.
При ареальных исследованиях мордовских многоголосных традиций, характеризующихся наличием в них сложных взаимодействий стадиально различных форм мелодики и фактуры, необходимо систематизировать константные корреляции между мелодическим (горизонтальным) и гармоническим (вертикальным) компонентами на уровне как целостной структуры многоголосного напева или наигрыша, так и отдельных голосовых партий. К признакам, применимым ко всем известным типам многоголосной фактуры, могут быть отнесены: отношение мелодики к гармонии (по принципу оппозиции Е. В. Гиппиуса), форма реализации мелодического типа в многоголосной фактуре, гетерофоническая «плотность» функционально выделяемых голосовых партий.
На основе указанных признаков можно достаточно четко выявить системообразующие свойства многоголосия различных регионов. Ареалы могут выделяться при наличии либо одного устойчивого стилевого компонента, который не встречается в других ареалах, либо – устойчивой системной группы свойств, характерных для определенной группы жанров.

Ключевые слова: музыкальная традиция; стилевой ареал; жанровая группа; структурный тип; мелодика; многоголосная фактура; признаки; монодия; гетерофония; бурдонная полифония.

Для цитирования: Бояркина Л. Б. О некоторых теоретических подходах к изучению ареальных особенностей традиционного мордовского многоголосия // Финно-угорский мир. 2018. № 2. С. 109–120.

Рубрика: Без рубрики | Метки: | Комментарии к записи Л. Б. Бояркина (г. Саранск, РФ). О некоторых теоретических подходах к изучению ареальных особенностей традиционного мордовского многоголосия отключены

О. Г. Беломоева, Т. В. Климкина (г. Саранск, РФ). Особенности развития отечественной культовой архитектуры на рубеже XX−XXI вв. (на примере России и Мордовии)

DOI: 10.15507/2076-2577.010.2018.02.098-108

Особенности развития отечественной культовой архитектуры на рубеже XX−XXI вв. (на примере России и Мордовии)

Беломоева Ольга Герольдовна,
доктор культурологии, профессор кафедры театрального искусства и народной художественной культуры
ФГБОУ ВО «Мордовский государственный университет им. Н. П. Огарёва» (г. Саранск, РФ), о_belomoeva@mail.ru

Климкина Татьяна Викторовна,
соискатель кафедры театрального искусства
и народной художественной культуры
ФГБОУ ВО «Мордовский государственный университет им. Н. П. Огарёва» (г. Саранск, РФ), scientificmagazines@gmail.com

В статье подчеркивается одна из особенностей отечественной архитектуры рубежа XX – XXI вв.: мощное развитие культовой архитектуры, связанное с феноменом «духовного возрождения». Специфика храма как социокультурного феномена заключается в неразрывном единстве сакрального, исторического и бытового факторов, являющемся важнейшим критерием оценки его архитектурного решения. Объектом исследования выступает отечественная культовая архитектура рубежа XX – XXI вв., предметом – особенности ее развития на современном этапе. Цель работы – выявить основные тенденции развития культовой архитектуры России с учетом опыта Республики Мордовия.
Эмпирическим материалом работы выступает современная культовая архитектура России, и в частности Республики Мордовия. Достоверность и научная обоснованность результатов обеспечиваются традиционными методами гуманитаристики (типологическим, описательным, сравнительным и др.), репрезентативностью эмпирической базы исследования, ее объективной интерпретацией, соответствующей основным положениям искусствоведения и культурологии.
Анализ памятников современной культовой архитектуры позволяет сделать вывод о существовании двух основных тенденций в храмовом строительстве – восстановление храмовой архитектуры и возведение новых зданий. Последняя связана с разработкой стилистического решения. Соблюдаются два подхода: интерпретация форм архитектурного прошлого и игнорирование традиций, причем стилизаторская тенденция приоритетна в масштабах как страны, так и регионов (Республика Мордовия).
Рубеж веков ознаменован наступлением нового этапа в развитии отечественной культовой архитектуры в условиях разрыва с традицией, случившегося в советскую эпоху. Его главные тенденции – восстановление архитектурных сооружений прошлого и возведение новых храмов. Активные поиски новых художественных решений опираются на традицию, что подтверждают примеры храмового строительства в целом в России, и в Республике Мордовия в частности.

Ключевые слова: культовая архитектура; храм; восстановление; традиция; интерпретация; стилизация.

Для цитирования: Беломоева О. Г., Климкина Т. В. Особенности развития отечественной культовой архитектуры на рубеже XX−XXI вв. (на примере России и Мордовии) // Финно-угорский мир. 2018. № 2. С. 98–108.

Рубрика: Без рубрики | Метки: | Комментарии к записи О. Г. Беломоева, Т. В. Климкина (г. Саранск, РФ). Особенности развития отечественной культовой архитектуры на рубеже XX−XXI вв. (на примере России и Мордовии) отключены

Р. Р. Садиков, Р. А. Абдулхаликов (г. Уфа, РФ). Православие у мордвы Башкирии

DOI: 10.15507/2076-2577.010.2018.02.090-097

Православие у мордвы Башкирии

Садиков Ранус Рафикович,
доктор исторических наук, профессор,
главный научный сотрудник отдела этнографии
ФГБУН «Институт этнологических исследований им. Р. Г. Кузеева Уфимского федерального исследовательского центра Российской академии наук»
(г. Уфа, РФ), kissapi@mail.ru

Абдулхаликов Ришат Абдуллажанович,
аспирант
ФГБУН «Институт этнологических исследований им. Р. Г. Кузеева Уфимского федерального исследовательского центра Российской академии наук»
(г. Уфа, РФ), rishat24rishat@gmail.com

Мордва, проживающая ныне в Башкирии, издавна исповедует православную религию, поскольку переселилась сюда уже крещеной. Конфессиональные особенности мордвы Башкирии, в том числе история православия, в исторической и этнографической литературе специально не рассматривались. В данной работе предпринята попытка выявления конфессиональных особенностей православной мордвы Башкирии.
Источниками исследования послужили сочинения церковных авторов и епархиальная хроника конца XIX – начала XX в. Исследование базируется на принципе историзма, основными методами выступили историко-генетический, сравнительно-исторический и проблемно-хронологический.
В конце XIX – начале XX в. исследователи отмечали высокую религиозность и усердие в соблюдении православных обрядов и таинств у местной мордвы, в чем та превосходила русских. Однако священники из мордвы указывали, что она совершенно не понимает христианское вероучение. В 1910 г. была создана православная епархиальная миссия, которая работала и среди мордовской паствы. Так как у мордвы сильно проявлялось язычество, то она находилась в ведении противоязыческого епархиального миссионера. В конце XIX – начале XX в. во многих мордовских населенных пунктах были построены церкви. Значительную роль в христианском просвещении народа сыграли епархиальный миссионер Ф. Стрелков и священник А. Юртов. В советское время православные обряды были практически вытеснены из жизни народа. Сегодня православные традиции среди мордвы Башкортостана восстанавливаются.
Православие как основная конфессия мордвы Башкирии сыграло значительную роль в ее этнокультурном развитии и способствовало формированию многих этнографических особенностей.

Ключевые слова: мордва; православие; церкви; монастыри; миссионеры; Уфимская епархия; Башкирия.

Для цитирования: Садиков Р. Р., Абдулхаликов Р. А. Православие у мордвы Башкирии // Финно-угорский мир. 2018. № 2. С. 90–97.

Рубрика: Без рубрики | Метки: | Комментарии к записи Р. Р. Садиков, Р. А. Абдулхаликов (г. Уфа, РФ). Православие у мордвы Башкирии отключены

Г. А. Корнишина (г. Саранск, РФ). Этническая структура и особенности этнокультурного функционирования мордовского населения Ульяновской области

DOI: 10.15507/2076-2577.010.2018.02.077-089

Этническая структура и особенности этнокультурного функционирования мордовского населения Ульяновской области

Корнишина Галина Альбертовна,
доктор исторических наук, профессор кафедры истории России
ФГБОУ ВО «МГУ им. Н. П. Огарёва»
(г. Саранск, РФ), g.kornihina@mail.ru

Мордовский этнос является сложным структурным образованием, которое охватывает ряд иерархических таксонов (этнотерриториальные и диаспоральные группы). Актуальной проблемой современной этнологической науки является выработка общепринятых принципов их размежевания. Объектом исследования в статье выступает одна из наиболее крупных по численности локальных групп мордвы, проживающая в Ульяновской области. Задача – на примере рассмотрения этнической структуры данной общности проанализировать основополагающие признаки, на основе которых можно аргументировано высказываться о целесообразности использования дефиниций «этнотерриториальная группа», «диаспоральная группа», «диаспора» по отношению к определенным иерархическим подразделениям этноса.
Источниковую базу составили разноплановые статистические, архивные и полевые материалы, а также интернет-источники. Теоретической основой представляемого исследования являются проблемно-хронологический, сравнительно-исторический и статистический методы. Они позволили рассмотреть процесс формирования этнотерриториальных групп мордвы Ульяновской области, демографические и этнокультурные аспекты их развития на различных исторических этапах, а также современную институализационную деятельность мордовских общественных организаций и объединений.
Изучение комплекса документальных и теоретических источников дает основание утверждать, что этническая структура мордовского населения Ульяновской области включает в себя несколько иерархических таксонов. Эта локальная этническая общность как неотъемлемая часть мордовского этноса представлена в регионе в основном эрзянским субэтносом. Ее важными подразделениями являются этнотерриториальные группы, которые и сегодня сохраняют определяющие элементы самобытных культурно-хозяйственных комплексов. Мордва Ульяновской области в настоящее время позиционирует себя как диаспоральная группа посредством деятельности культурно-общественных организаций.

Ключевые слова: мордовский этнос; субэтнос; мокша; эрзя; Ульяновская область; этнотерриториальные группы; диаспора; культурно-хозяйственный комплекс.

Для цитирования: Корнишина Г. А. Этническая структура и особенности этнокультурного функционирования мордовского населения Ульяновской области // Финно-угорский мир. 2018. № 2. С. 77–89.

Рубрика: Без рубрики | Метки: | Комментарии к записи Г. А. Корнишина (г. Саранск, РФ). Этническая структура и особенности этнокультурного функционирования мордовского населения Ульяновской области отключены

С. А. Сажина (г. Сыктывкар, РФ). Указательные местоимения в языке кировских пермяков

DOI: 10.15507/2076-2577.010.2018.02.068-076

Указательные местоимения в языке кировских пермяков

Сажина Светлана Александровна,
кандидат филологических наук, старший научный сотрудник
ФГБУН «Институт языка, литературы и истории Коми научного центра Уральского отделения РАН» (г. Сыктывкар, РФ), sazinas@rambler.ru

Статья посвящена описанию системы указательных местоимений одного из малоизученных идиомов коми-пермяцкого языка – языка кировских пермяков. Предметом исследования являются субстантивные, адъективные, адвербиальные и квантитативные указательные местоимения. Цель работы состоит в рассмотрении грамматических характеристик и особенностей употребления демонстративов. Результаты могут быть использованы в обобщающих исследованиях в области исторической диалектологии пермских языков.Эмпирическую базу исследования составили языковые материалы диалектологических экспедиций автора в район проживания кировских пермяков с 2002 по 2012 г. Лингвистический материал анализируется и интерпретируется в контексте коми языкового диалектного ландшафта.
В работе даются грамматические характеристики и выделяются функции указательных основ и их производных – адъективных, адвербиальных и квантитативных указательных местоимений. Наиболее многочисленным разрядом являются адвербиальные местоимения, среди которых выделяются местоимения места, времени и образа действия.
Система указательных местоимений исследуемого идиома, имеющего переходный характер, обнаруживает черты как коми-зырянских, так и коми-пермяцких демонстративов, в то же время для нее характерен ряд особенностей.

Ключевые слова: коми язык; коми-пермяцкий язык; верхнекамское наречие; кировские пермяки; диалектология; морфология; местоимение.

Для цитирования: Сажина С. А. Указательные местоимения в языке кировских пермяков // Финно-угорский мир. 2018. № 2. С. 68–76.

Рубрика: Без рубрики | Метки: | Комментарии к записи С. А. Сажина (г. Сыктывкар, РФ). Указательные местоимения в языке кировских пермяков отключены

И. Н. Рябов, Г. В. Рябова (г. Саранск, РФ). Использование зооморфизмов в презентации эмоций (на материале эрзянского языка)

DOI: 10.15507/2076-2577.010.2018.02.058-067

Использование зооморфизмов в презентации эмоций (на материале эрзянского языка)

Рябов Иван Николаевич,
кандидат филологических наук, доцент кафедры мордовских языков
ФГБОУ ВО «МГУ им. Н. П. Огарёва» (г. Саранск, РФ), ryabov.74@bk.ru

Рябова Галина Викторовна,
кандидат филологических наук, доцент кафедры мордовских языков
ФГБОУ ВО «МГУ им. Н. П. Огарёва» (г. Саранск, РФ), ryabova.gv@bk.ru

Лексико-семантический пласт зооморфизмов выступает в речи с различной эмоционально-экспрессивной окраской, отражая национально-специфические черты, красоту и богатство языка. Рассмотрение зооморфизмов эрзянского языка с позиции отражения эмоций языковыми средствами не становилось объектом специального изучения. Актуальность такого исследования заключается в раскрытии лексического потенциала зоонимов эрзянского языка. Предметом анализа представленной работы являются эмотивные зооморфизмы, с помощью которых возможна передача эмоций и эмоциональных состояний человека. Цель исследования предполагает описание, характеристику и анализ зооморфизмов, используемых в эрзянском языке в качестве эмотивных лексем. Общетеоретическую и методологическую базу исследования составили труды отечественных и зарубежных ученых, касающиеся проблемы выражения эмотивности средствами языка.
Материалом исследования послужили данные словарей, фольклорные тексты и произведения художественной литературы. В работе используются основные методы лингвистического анализа – описательный, сопоставительный.
При передаче эмоций и эмоциональных состояний человека язык использует различные группы лексических единиц. Одна из них – зооморфизмы, встречающиеся при передаче эмоционального отношения человека к окружа­ющей действительности. Зооморфизмы эрзянского языка рассматриваются с точки зрения их дифференциации по принципу выражения эмотивного значения и функционально-семантической значимости.
Проведенный лексико-семантический анализ эмотивных зооморфизмов позволил выделить в эрзянском языке несколько разрядов лексем, определяющих качественные характеристики человека: умственные способности, описание внешности, физическое состояние, характер, моральное и этическое поведение. Определен круг зооморфизмов, используемых при передаче негативной оценки и соответствующих эмоций, и зооморфизмов, встречающихся при передаче позитивной эмоционально-окрашенной оценки и имеющих положительное значение.

Ключевые слова: зооморфизм; лексема; эмоция; эмотивность; семантическое значение; экспрессивно-эмоциональная окраска; положительная и отрицательная оценка.

Для цитирования: Рябов И. Н., Рябова Г. В. Использование зооморфизмов в презентации эмоций (на материале эрзянского языка) // Финно-угорский мир. 2018. № 2. С. 58–67.

Рубрика: Без рубрики | Метки: | Комментарии к записи И. Н. Рябов, Г. В. Рябова (г. Саранск, РФ). Использование зооморфизмов в презентации эмоций (на материале эрзянского языка) отключены

А. П. Родионова, С. В. Нагурная (г. Петрозаводск, РФ). Людиковское наречие карельского языка: проблемы становления литературной нормы

DOI: 10.15507/2076-2577.010.2018.02.048-057

Людиковское наречие карельского языка: проблемы становления литературной нормы

Родионова Александра Павловна,
кандидат филологических наук, научный сотрудник сектора языкознания
ФГБУН «Институт языка, литературы и истории КарНЦ РАН»
(г. Петрозаводск, РФ), santrar@krc.karelia.ru

Нагурная Светлана Викторовна,
кандидат филологических наук, ученый секретарь
ФГБУН «Институт языка, литературы и истории КарНЦ РАН»
(г. Петрозаводск, РФ), kov@krc.karelia.ru

Актуальность работы определяется сложившейся в Республике Карелия за годы ревитализации карельского языка языковой ситуацией, когда людиковское наречие практически оказалось на периферии ревитализационных процессов. Цель статьи – обозначить наиболее острые проблемы при нормировании языка людиков и наметить возможные пути их решения. Особенно проблематично то, что каждый диалект наречия имеет отличительные черты. Представленные материалы заинтересуют исследователей, занимающихся вопросами развития младописьменных языков, создания литературной нормы и кодификации.
В ходе работы использовались описательный, сопоставительный и верификационный методы. В качестве лингвистического материала представлены диалектные данные и примеры нормированного языка.
Очерчены основные проблемы в процессе нормирования людиковского наречия карельского языка и представлены некоторые возможности их решения.
Основной проблемой при нормировании людиковского наречия является то, что диалекты в нем значительно отличаются: влияние вепсского компонента на людиковское наречие происходило неравномерно на территории его распространения, более всего этому подвергся михайловский диалект. Диалекты имеют свои особенности и в лексикие, и в грамматике, поэтому пособия, созданные на основе михайловского говора, не всегда принимаются носителями. Помимо исключительно лингвистических проблем при нормировании языка людиков не менее острой остается нехватка специалистов, которые в совершенстве владеют своим говором и совместными усилиями могли бы создать единую общелюдиковскую норму.

Ключевые слова: карельский язык; людиковское наречие; нормирование; унификация; диалекты.

Для цитирования: Родионова А. П., Нагурная С. В. Людиковское наречие карельского языка: проблемы становления литературной нормы // Финно-угорский мир. 2018. № 2. С. 48–57.

Благодарность: Статья подготовлена в рамках бюджетной темы АААА-А18-118012490344-5 «Прибалтийско-финские языки Северо-Запада Российской Федерации: лингвистические исследования в социокультурном контексте».

Рубрика: Без рубрики | Метки: | Комментарии к записи А. П. Родионова, С. В. Нагурная (г. Петрозаводск, РФ). Людиковское наречие карельского языка: проблемы становления литературной нормы отключены

Н. А. Кулакова, В. Ф. Рогожина (г. Саранск, РФ). Вариантность фразеологических единиц в мокшанском и русском языках (типологический анализ)

DOI: 10.15507/2076-2577.010.2018.02.037-047

Вариантность фразеологических единиц в мокшанском и русском языках (типологический анализ)

Рогожина Валентина Федоровна,
кандидат филологических наук, доцент кафедры мордовских языков
ФГБОУ ВО «МГУ им. Н. П. Огарёва»
(г. Саранск, РФ), valentina-141966@mail.ru

Кулакова Надежда Андреевна,
кандидат филологических наук, доцент кафедры мордовских языков
ФГБОУ ВО «МГУ им. Н. П. Огарёва»
(г. Саранск, РФ), nad-kul@rambler.ru

Проанализирована типология вариантов фразеологических единиц в неродственных языках – мокшанском и русском. Целью работы является типологический анализ вариантности фразеологических единиц в этих языках. Объектом исследования явились варианты фразеологических единиц в рассматриваемых языках. Положения работы могут быть использованы при подготовке учебно-методического материала по предметам «Современный мокшанский язык», «Сравнительная грамматика мордовских и русского языков».
Методика исследования основана на системном подходе, вобравшем в себя сравнительно-типологический и структурно-грамматический методы. Материалом послужили научные работы русских и финно-угорских ученых-лингвистов, данные фразеологических словарей, художественные произведения и записи говоров носителей указанных языков.
Формальное варьирование фразеологизмов не вызывает принципиальных разногласий, тогда как лексическая замена компонентов порождает различные мнения. Большинство лингвистов определяют вариантность фразеологизмов как различного рода изменения, касающиеся формы фразеологических единиц, плана их выражения.
Сделан вывод, что во фразеологических единицах мокшанского и русского языков наблюдается лексическая и морфологическая вариантность. Лексическая вариантность выражается при помощи разных лексических компонентов. В сравниваемых языках наиболее подвержены сокращениям предикативные фразеологизмы, содержащие более двух компонентов. Морфологическая вариантность выражается в изменении грамматической формы. В русском языке она выражается в числе, падежных формах и иногда в роде, а в мокшанском – в употреблении послелогов.

Ключевые слова: глоссарий; грамматика; фразеологическая единица; двуязычный словарь; лексическая вариантность; морфологическая вариантность; существительное; прилагательное; местоимение; суффикс; мокшанский язык; русский язык.

Для цитирования: Кулакова Н. А., Рогожина В. Ф. Вариантность фразеологических единиц в мокшанском и русском языках (типологический анализ) // Финно-угорский мир. 2018. № 2. С. 37–47.

Рубрика: Без рубрики | Метки: | Комментарии к записи Н. А. Кулакова, В. Ф. Рогожина (г. Саранск, РФ). Вариантность фразеологических единиц в мокшанском и русском языках (типологический анализ) отключены