A. N. Rakin (Syktyvkar, Russia). The International Congress of Finno-Ugric Studies will be held in the Austrian capital

The International Congress of Finno-Ugric Studies will be held  in  the Austrian capital


A. N. Rakin,
Doctor of Philology, Chief Research Fellow, Language Sector, Institute of Language, Literature and History of the Komi Research Center, Ural Branch of the Russian Academy of Sciences (Syktyvkar, Russia), anatolij.rakin@mail.ru

Posted in Unrubric | Tagged | Comments Off on A. N. Rakin (Syktyvkar, Russia). The International Congress of Finno-Ugric Studies will be held in the Austrian capital

E. A. Igushev (Syktyvkar, Russia). Ethnocultural discourse in artistic translation

Ethnocultural discourse in artistic translation


Book review: Ostapova E. V. Komi Literature in the Translation Mirror [Electronic resource]: a monograph: electronic edition on CD-ROM / E. V. Ostapova; Federal State Budgetary Educational Institution of Higher Education “Pitirim Sorokin Syktyvkar State University” Digital data (1.0 MB). Syktyvkar: Publishing House of Pitirima Sorokina SSU, 2016.


E. A. Igushev,
Doctor of Philology, Professor, Department of Socio-Political Processes and Regional Studies, Komi Republican Academy of Public Administration and Management (Syktyvkar, Russia)

Posted in Unrubric | Tagged | Comments Off on E. A. Igushev (Syktyvkar, Russia). Ethnocultural discourse in artistic translation

E. N. Vaganova (Saransk, Russia). Poetic language in Mordva-Erzya lamentations of funeral cycle

Poetic language in Mordva-Erzya lamentations of funeral cycle


Vaganova Elena N.,
Candidate Sc. {Philology}, Associate Professor, Department of German Philology,
Ogarev Mordovia State University (Saransk, Russia), waganowa@mail.ru


Introduction. The research problem of the phenomenon of the funeral lamentations, particularly through the study of the folklore language, is one of the most topical ones due to the folklore being a real repository of the information about history, ethnography, beliefs, customs, national psychology and behavior, as well as human values. The object of the article is lamentations texts of funeral cycle; the subject discusses the most expressive poetic means, the typical range of the poetic images of Erzya funeral cycle referring to the ethnographic context. The article aims at studying the poetic features of the Mordva-Erzya funeral lamentations, some poetic and stylistic devices, the figurative devices, the semantics of the verbs associated with the deplorable culture. The article can be used to for courses in oral folk art and poetics.
Materials and Methods. The study combines methods of descriptive and comparative analysis. The empirical data is based on established folklore collections with the historical, cultural and scientific value which are borrowed from the oral poetic culture of Mordovian peoples.
Results and Discussion. The paper is making an attempt to identify the most typical verbs associated with the deplorable culture that predominate in this field as the folk-linguistic picture of the world. The folklore works used for the research are undoubtedly the indisputable evident base for the understanding of the mentality of Mordovian ethnic group, and the identification of the basic constants of Erzya culture, as they preserve the traces of the phenomena of life and culture disappeared from our consciousness forming “confession of the peoples”.
Conclusion. In the poetic structure of the Mordva-Erzya lamentations the Mordovian peoples’ poetic talent is reflected in the verbs that indicate a particular form of audio behaviour: лайшемс/laishems, авардемс/avardems, лажамс/lajams, кукордомс/cucordoms; in the pairs of synonyms: лайшемс-авардемс/lishems-avardems; in the synonyms and tautological combinations using the images of birds and plant symbols, the metaphorical substitutions, such as: вечной тарка “the eternal life”, вечной эрямо “the eternal life”, вечной кудо “the eternal home”.

Key words: Lamentations; Mordva-Erzya; folklore; spiritual culture of the people of Mordovia; figurative-expressive means; metaphor; epithet; antithesis; comparison.

For citation: Vaganova EN. Poeticheskii iazyk erzianskikh prichitanii pokhoronno-pominal’nogo tsikla [Poetic language in mordva-erzya lamentations of funeral cycle]. Finno-ugorskii mir = Finno-Ugric World. 2017; 2: 111–122. (In Russian)


1. Alekseevskii MD. Problema klassifikatsii pokhoronno-pominalʼnykh prichitanii [On the Problem of Classification of Funeral Laments]. Problemy klassifikatsii, tipologii, sistematizatsii v etnograficheskoi nauke: materialy V Sankt-Peterburgskikh etnograficheskikh chtenii = Problems of classification, typology, systematization in ethnographic science: Proceedings of 5th Saint Petersburg Ethnographic Readings. Sankt-Peterburg; 2006: 129–132. (In Russian)
2. Alekseevskii MD. Severnorusskie pokho­ron­no-pominalʼnye prichitaniia kak akt kom­munikatsii: k voprosu o pragmatike zhanra [Russian funeral keening of the North as the act of communication: to a question about the pragmatics of genre]. Riabininskie chteniia‒ 2007: materialy V nauch. konf. po izucheniiu narodnoi kulʼtury Russkogo Severa = Proceedings of Ryabinin Readings–2007. Petrozavodsk; 2007: 267–270. (In Russian)
3. Bogdashkina SV. Poeticheskaia leksika moksha-mordovskikh pohoronnykh prichitanii [Poetic vocabulary in Moksha-Mordovian feneral lamentations]. Gumanitarnye nauki i obrazovanie = The Humanities and Education; 2015; 3: 128–131.
(In Russian)
4. Vaganova EN. Erzianskie pohoronnye prichitaniia kak natsionalʼno-kulturnyi fenomen [Erzya funeral lamentations as national and cultural phenomenon]. Shestye Lazarevskie chteniia «Liki traditsionnoi kulʼtury nachala XXI stoletiia»: materialy mezhdunar. nauch. konf. = The Sixth Lazarev Readings: the Faces of the traditional culture in the early 21st century: proceedings of international conf. Chelʼiabinsk; 2013: 21–25. (In Russian)
5. Danchenkova NYu. Traditsionnye prichitaniia Vladimirskoi oblasti: avtoref. … dis. kand. filol. nauk [The traditional lamentations of the Vladimir region. Abstract of cand. philol. sci. dis]. Moskva; 1997. (In Russian)
6. Ermakov N. Erzianskie prichitaniia: traditsiia bytovaniia i sovremennoe sostoianie [La­mentations of Mordva-Erzya: on the problem of the existence and current state]. Tallinn; 2014. (In Russian)
7. Kavtasʼkin LS. Predislovie [Preface]. Ustnoe poeticheskoe tvorchestvo mordovskogo naroda: v 18 t. T. 7, ch. 1: Erzianskie plachi-prichitaniia = Oral-poetry of the Mordva: in 18 volumes. Vol. 7, p. 1. Erzya Lamentation. Saransk; 1972: 5–20. (In Russian)
8. Konka US. Poeziia pechali. Karelʼskie obriadovye plachi [Poetry of sadness. Karelian ceremonial crying]. Petrozovodsk; 1992. (In Russian)
9. Kremlʼova IA. Pokhoronno-pominalʼnye obychai i obriady [Funeral and Memorial Customs and Rites]. Russkii Sever: etnicheskaia istoriia i narodnaia kultura XII–XX veka = Russian North: ethnic history and national culture of the 12–20th century. Moskva; 2004: 661–705. (In Russian)
10. Nevskaia LG. Balto-slavianskie prichitaniia: Rekonstuktsii semanticheskoi struktury [The Balto-Slavic Lamentation: Reconstruction of its Semantic Structure]. Moskva; 1993. (In Russian)
11. Nevskaia LG. Molchanie kak atribut sfery smerti [Silence as an Attribute of the Sphere of Death]. Mir zvuchashchii i molchashchii: Semiotika zvuka i rechi v traditsionnoi  kul’ture slavian = The world sounding and silent: The semiotics of sound and speech in the traditional culture of the Slavs. Moskva; 1999: 123–134. (In Russian)
12. Nikolaeva SV. Penie i otpevanie v traditsionnoi kulture vostochnych slovʼan [Singing and burial service in traditional culture of East Slavs]. Available from: http://kizhi.karelia.ru/library/ryabinin-2007/442.html (accessed 14.02.107). (In Russian)
13. Rogachev VI, Shuliaev AD, Bogdashkina SV, Vaganova EN. Obriady i folʼklor mordvy-mokshi: teo­riia i praktika problemy (po folʼklorno-etnograficheskim materialam Zubovo-Polianskogo raiona Respubliki Mordoviia) [Ceremonies and folklore of Mordva-Moksha: theory and practice (based on folklore and ethnographic materials from Zubovo-Poliana area of Mordovia Republic)]. Saransk; 2012. (In Russian)
14. Russko-erzianskii slovarʼ [Russian-Erzya dictionary]. Moskva; 1948. (In Russian)
15. Russko-erzianskii slovarʼ [Russian-Erzya dictionary]. Saransk; 2012. (In Russian)
16. Tolstaia SM. Obriadovoe goloshenie: semantika, leksika, pragmatika [Ritual Lamentation: Vocabulary, Semantics and Pragmatics]. Mir zvuchashchii i molchashchii: Semiotika zvuka i rechi v kul’ture slavian = The world sounding and silent: The semiotics of sound and speech in the culture of the Slavs. Moskva; 1999: 135–148. (In Russian)
17. Ustnoe poeticheskoe tvorchestvo mordovskogo naroda: v 18 t. Vol. 7, P. 1. [Oral-poetry of the Mordva]. Saransk; 1972. (In Russian)
18. Chistov KV. Prichitaniia u slavianskikh i finno-ugorskikh narodov (nekotorye itogi i problemy) [Lamentations of the Slavic and Finno-Ugric peoples (some results and problems)]. Folʼklor. Tekst. Traditsiya = Folklore. Text. Tradition. Moskva; 2005: 186–199. (In Russian)
19. Shamova LN. Prichetnye formy mordvy-erzi Prisuria: monografiia [Lament forms of the Mordvins-Erzya of the Sura region]. Saransk; 2016. (In Russian)
20. Erziansko-russkii slovarʼ [Erzya-Russian dictionary]. Moskva; 1993. (In Russian)
21. Harva U. Die religiösen Vorstellungen der Mordwinen. Helsinki; 1952. (In German)
22. Harva U. Mordvalaisten muinaisusko. Porvoo; Helsinki; 1942. (In Finnish)
23. Honko L. Itkuvirsirunous. Suomen kirjallisuus. Helsinki; 1963: 81–128. (In Finnish)

Posted in Unrubric | Tagged | Comments Off on E. N. Vaganova (Saransk, Russia). Poetic language in Mordva-Erzya lamentations of funeral cycle

N. I. Boiarkin, L. B. Boiarkina (Saransk, Russia). Robert Lach and ethnomusual aspect of Finno-Ugric studies in the period of formation of comparative European Music Studies

Robert Lach and ethnomusual aspect  of Finno-Ugric studies in the period of formation of comparative European Music Studies


Boiarkin Nikolai I.,
Doctor of Art Criticism, Professor, Department of Folk Music,
Ogarev Mordovia State University (Saransk, Russia), bojarkin_ni@mail.ru

Boiarkina Liudmila B.,
Candidate Sc. {Art Criticism}, Professor, Department of Folk Music,
Ogarev Mordovia State University (Saransk, Russia), bojarkin_ni@mail.ru


Introduction. The article studies folk music of Russian Finno-Ugrians in the context of the formation of European ethnomusicology and the contribution of Robert Lach, one of its founders, into the comparative Music Studies. The works of B. Bartok, Z. Koday, I. Kron, K. Sachs, E. Hornbostel and others form the theoretical basis for the paper. Practical significance consists in analyzing the factors that contributed to the inclusion of music of the Finno-Ugric peoples of Russia in the field of comparative analysis. The object of the study is the history of ethno-musical aspect of Finno-Ugric Studies; the subject is the specific features of its formation. The research aims at showing some tendencies in the development of ethno-musical aspect of Finno-Ugriс Studies abroad, the role and significance of Lach’s works for the formation of Finno-Ugric ethnomusicology as a science.
Materials and Methods. The material of the study was made up of international and national printed sources. In paper employed the principles of historical analysis and the method of typological continuity.
Results and Discussion. The article shows the role and significance of phonogrammarchives for the development of ethnomusicology, the classification systems of European scholars, and the main directions of the formation of ethnomusicology.  It considers the work of R. Lach and the theoretical foundations of his works on the music of Finno-Ugrians in the context of the works of his predecessors.
Conclusion. It determined the significance of Lach’s works for the subsequent development of the Russian ethno-musical aspect of Finno-Ugric studies.

Key words: phonogramarchive; Systematics; Comparative Studies; the evolution of musical forms; Finno-Ugric; Ethnomusicology.

For citation: Boiarkin NI, Boiarkina LB. Robert Lakh i etnomuzykal’naia finno-ugristika v period for­mi­rovaniia ev­ropeiskoi muzykal’noi komparativistiki [Robert Lach and ethnomusual aspect of Fin­no-Ugric studies in the period of formation of comparative European Music Studies]. Finno-ugorskii mir = Finno-Ugric World. 2017; 2: 101–110. (In Russian)


1. Bartok B. Narodnaia muzyka Vengrii i so­sednikh narodov [Folk music of Hungary and neighboring peoples]. Moskva; 1966. (In Russian)
2. Boiarkin NI. Mordovskoe narodnoe muzy­kal’noe iskusstvo [Mordovian folk musical art]. Saransk; 1983. (In Russian)
3. Gerasimov OM. Narodnye muzykal’nye instrumenty mari [Popular musical instruments of the Mari]. Ioshkar-Ola; 1996. (In Russian)
4. Kodai Z. Vengerskaia narodnaia muzyka [Hungarian folk music]. Budapesht; 1961. (In Russian)
5. Kodai Z. Izbrannye stat’i [Selected articles]. Moskva; 1982. (In Russian)
6. Remmel’ M. Nekotorye polozheniia taksonomii v primenenii k melodiiam [Some provisions of taxonomy in application to melodies]. Problemy taksonomii runicheskikh melodii = Problems of taxonomy of runic melodies. Tallinn; 1977: 75–79. (In Russian)
7. Riuitel I. Opornaia sistema i zakonomernosti var’irovaniia mobil’nykh elementov kak strukturnye priznaki tipologii narodnykh napevov [Support system and patterns of variation of mobile elements as structural features of the typology of folk tunes]. Problemy taksonomii estonskikh runicheskikh melodii = Problems of the taxonomy of Estonian runic tunes. Tallinn; 1977: 80–117. (In Russian)
8. Chistalev PI. Komi narodnye muzykal’nye instrumenty [Komi folk musical instruments]. Syktyvkar; 1984. (In Russian)
9. Hornbostel E, Sachs C. Systematik der Musikinstrumente. Zeitschrift für Ethnjljgie. 1914; 46: 553–590. (In German)
10. Krohn I. Welche ist die beste Methode, um Volks und Volkasmässige Lieder nach ihrer melodischen (nicht textlichen) Beschaffenheit lexikalisch zu ordnen. Sammelbände der Internationalen Musikgesellschaft. 1903; 4: 643–660. (In German)
11. Lach R. Die Musik der turk-tatarischen, finnisch-ugrischen und kaukasus-völker in ihrer entwicklungsgeschischlischen und psychologishen Bedeutung für die Entstehung der musikalischen Formen. Mitteil. der Anthropol. Ges… Wien; 1920: 50. (In German)
12. Lach R. Gesänge russischer Kriegsgefangener. I Band: Finnisch-Ugrische Völker. 1 Abteilung: Wotjakische, syrjänische und permiakische Gesänge. Wien; Leipzig; 1926. (In German)
13. Lach R. Gesänge russischer Kriegsgefangener. I Band: Finnisch-Ugrische Völker. 2 Abteilung: Mordwinische Gesänge. Wien; Leipzig; 1933. (In German)
14. Lach R. Gesänge russischer Kriegsgefangener. I Band: Finnisch-Ugrische Völker. 3 Abteilung: Tscheremissische Gesänge. Wien; Leipzig, 1929. (In German)
15. Lach R. Vorläufiger Bericht über die im Auftrage der Kais. Akademie der Wissenschaften erfolgte Aufnahme der Gesänge russischer Kriegsgefangener im August bis October 1917. Wien; 1918. (In German)
16. Szomjas-Schiffert G. Geschichte und Ergebnisse der finnisch-ugrischen vergleichenden Volksmusiktotschung. Congressesus Quartus internationalis fenno-ugristarum. Budapest; 1975; 1: 141–158. (In German)
17. Trubetzkoi N. Über der Struktur der mordwinischen Melodien. Lach R. Gesänge russischer Kriegsgefangener. I Band: Finnisch-Ugrische Völker. 2 Abteilung: Mordwinische Gesänge. Wien; Leipzig; 1933: 106–117 [Приложение]. (In German)
18. Vikar L. Arhaic Types of Finno-Ugrian Melody. Studia Musicologica Academiae Scientiarum Hungaricae. 1972; 14: 53–91. (In English)
19. Vikar L, Bereezki G. Cheremis Folksongs. Budapest; 1971. (In German)
20. Vikar L, Bereezki G. Votyak Folksongs. Budapest; 1989.  (In German)
21. Vikar L, Szij E. Erdök Eneke: Finnugor nepek 100 népdala. Budapest; 1985. (In Hungarian)

Posted in Unrubric | Tagged | Comments Off on N. I. Boiarkin, L. B. Boiarkina (Saransk, Russia). Robert Lach and ethnomusual aspect of Finno-Ugric studies in the period of formation of comparative European Music Studies

E. N. Lomshina, F. Hatvani (Saransk, Russia; Budapest, Hungary). Research of traditional Mordovian medicine based on field trips: linguo-cultural aspect

Research of traditional Mordovian medicine based on field trips: linguo-cultural aspect


Lomshina Elena N.,
Candidate Sc. {Philosophy}, Associate Professor,
Head of the Research Laboratory of Finno-Ugric Culture,
Ogarev Mordovia State University (Saransk, Russia), enlomshina@mail.ru

Hatvani Flora,
Doctoral student, Department of Finno-Ugric Studies,
Eötvös Loránd University (Budapest, Hungary), florapupu@gmail.com


Introduction. The article considers the work of national and foreign scholars. It analyses the linguistic representation of all layers of cultural concepts of traditional medicine of Mordovians based on the data collected during research expeditions in diachrony and synchrony from the point of view of ethnolinguistics, onomasiology, sociolinguistics and cognitive semantics. The purpose of the article is to consider traditional medicine of Mordva in the linguocultural aspect. The object of the study is the cultural concepts of folk medicine of Mordovians. The main points of the article can be used for such courses as “History of Mordovian culture”, “Culture of Finno-Ugric peoples”.
Materials and Methods. The article employs the methods of field ethnography (direct observation, immersion in culture, experiment, interview, conversation, description, classification). The empirical data of the study was collected during the expedition to the places of compact residence of the ethnic groups of Mordovians of Moksha, Erzya, and Shoksha (2013–2016); dictionaries, works of oral-poetic creativity of the Mordovian people, etc.
Results and Discussion. Traditional medicine of Mordva has always been in the center of attention of scholars: ethnographers, historians, folklorists, sociologists, however, in the linguocultural aspect has not been properly considered before. We conducted linguocultural interpretation of audiovisual sources (more than 3,500), questionnaires (243), names of diseases (124) and herbs used in medicine (148), spells from diseases (57), metaphors, polysemias in the names of diseases made it possible to identify ways of translating traditional culture in the content of methods of people’s treatment. The study makes it possible to outline further directions in the development of theoretical positions in the field of linguoculturology of the Mordovian ethnos.
Conclusion. Traditional Mordva medicine is part of traditional culture and an important element of traditional health-saving practice. The results of the analysis of lexicographical and text materials explicating the content of concepts in the Mordovian languages ​​testify the cultural marking and information capacity of the lexical, semantic, phraseological, associative means of the language as well as they allow to identify the main cultural concepts in folk medicine of Mordovians.

Key words: linguoculturology; ethnical science; Mordovian ethnos; expedition; field material; Ethnolinguistics; cultural anthropology.

For citation: Lomshina EN, Hatvani F. Issledovanie narodnoi meditsiny mordvy po itogam nauchnykh ekspeditsii: lingvokul’turologicheskii aspekt [Research of traditional Mordovian medicine based on field trips: linguo-cultural aspect]. Finno-ugorskii mir = Finno-Ugric World. 2017; 2: 93–100. (In Russian)


1. Glukhova NN, Glukhov VA. Sistemy tsennostei finno-ugorskogo superetnosa [The va­lue system of the Finno-Ugric superethnos]. Joshkar-Ola; 2009. (In Russian)
2. Lomshina EN, Levin VF, Khatvani F. Tsennostnoe otnoshenie k zdorov’iu v kul’ture mordvy kak neobkhodimoe uslovie povy­sheniia kachestva zhizni: istoriko-pravovoi aspekt [The value attitude to health in Mordovian culture as a necessary condition for improving the quality of life: the historical and legal aspect]. Problemy povysheniia kachestva zhizni naseleniia v regionakh Rossiiskoi Federatsii: IV Sukharevskie chteniia: materialy vseros. nauch.-prakt. konf. s mezhdunar. uchastiem, g. Saransk, 29 ianv. 2015 g. = Problems of improving the quality of life of the population in the regions of the Russian Federation: procee­dings of IV Sukharevsky Readings Conference, Saransk, 29 Jan. 2015; 2015: 175–181. (In Russian)
3. Nikonova LI. Tainy mordovskogo tseli­tel’stva: ocherki narodnoi meditsiny mordvy [Secrets of Mordovian healing: essays of folk medicine of the Mordovians]. Saransk; 1995. (In Russian)
4. PMA 1. Polevye materialy avtorov po itogam ekspeditsii v Zubovo-Polianskii raion Respubliki Mordoviia. Iiul’ 2013 g. [Field materials of the authors on the results of the expedition to Zubovo-Polyana region of the Republic of Mordovia. July 2013]. (In Russian)
5. PMA 2. Polevye materialy avtorov po itogam ekspeditsii v Dubenskii raion Respubliki Mordoviia. Avgust 2013 g. [Field materials of the authors on the results of the expedition to Dubensky district of the Republic of Mordovia. August 2013]. (In Russian)
6. PMA 3. Polevye materialy avtorov po itogam ekspeditsii v Torbeevskii raion Respubliki Mordoviia. Noiabr’ 2014 g. [Field materials of the authors on the results of the expedition to Torbeevsky district of the Republic of Mordovia. November 2014]. (In Russian)
7. PMA 4. Polevye materialy avtorov po itogam ekspeditsii v Ten’gushevskii raion Respubliki Mordoviia. Dekabr’ 2014 g. [Field materials of the authors on the results of the expedition to Tengushevsky District of the Republic of Mordovia. December 2014]. (In Russian)
8. PMA 5. Polevye materialy avtorov po itogam ekspeditsii v Ardatovskii raion Respubliki Mordoviia. Aprel’ 2016 g. [Field materials of the authors on the results of the expedition to Ardatovsky District of the Republic of Mordovia. April 2014]. (In Russian)
9. Teliia VN. Russkaia frazeologiia. Se­man­ticheskii, pragmaticheskii i lingvo­kul’tu­ro­lo­gicheskii aspekty [Russian phraseology. Semantic, pragmatic and linguocultural aspects]. Moskva; 1996. (In Russian)
10. Razgovornik po rechevomu etiketu finno-ugorskikh narodov [Phrase book on the speech etiquette of Finno-Ugric peoples]. Budapesht; 2016. (In Russian)
11. Ustno-poeticheskoe tvorchestvo mordovskogo naroda [Oral-poetic creativity of the Mordovian people]. Saransk; 1967; 4; 1. (In Russian)
12. Hoppál M. Hiedelem és hagyomány. Budapest; 2006. (In Hungarian)
13. Laakso J. Being Finno-Ugrian, being in the minority-reflections on lingvistic and other criteria. Etnic and lingvistic context of identity: finno-ugric minorities. 2009; 5: 13–35. (In English)

Posted in Unrubric | Tagged | Comments Off on E. N. Lomshina, F. Hatvani (Saransk, Russia; Budapest, Hungary). Research of traditional Mordovian medicine based on field trips: linguo-cultural aspect

S. A. Tambi (Moscow, Russia). Luga Estonians

Luga Estonians


Tambi Sergei A.,
Graduate student (MA), Moscow State Institute of International Relations (University) of the Ministry of Foreign Affairs of the Russian Federation  (Moscow, Russia), sergey.tambi@gmail.com


Introduction. The Luga direction was one of the main migration routes for the Estonian population from the Estland province to the east. Here, many Estonians (with their children, grandchildren and great-grandchildren) have found a home for many years. The distinctiveness and identity of the Eastern Estonians (in Estonian  “idakandieestlased”, or “ida-estlased”), including Luga ones, is a kind of phenomenon that can be found in Russia as well. The descendants of the resettled Estonians have always maintained close ties with Estonia. The subject of the study is Luga Estonians as an ethnic group of Estonians who migrated on the territory of Luga district in the 19th–20th centuries; the object is the study of their identity. The aim of the research is to study the history and current status of this ethnic group. To achieve the goal, it considers a set of reasons for the resettlement of Estonians from Estonia to the east, namely to Luga district; determines the stages of resettlement of peasants; establish a list of places of compact residence of Estonians in the XIX–XX centuries; studies religious features of the population; discusses churches and parishes of the district that the Estonians attended; shows cultural features of the life of local Estonian community in Luga district of the St. Petersburg area; identifies traditions, including songs; tells about the famous Estonians, the natives of the district; analyzes current situation of the ethnic group in Luga district of the Leningrad region; identifies some toponymic names of the Luga region, which occur, according to one version, from the Estonian language. The practical significance of the work is indisputable, since the Estonians contributed to the history of the multinational Luga region, which until now has not been considered deeply by either national or international researchers. The main and in fact the only study of this community is the article by M. L. Zasetskaya, and there is no other literature on the subject.
Materials and Methods. The main methods used in the study were the generalization method, the system approach, the historical-descriptive method, analysis of the documents, and the empirical descriptive method. Numerous articles and notes from  Estonian newspapers, as well as materials from Estonian archives were used to reconstruct the features of the life of Luga Estonians.
Results and Discussion. It shows the dynamics of the change of Estonian population in Luga region, which demonstrates its significant increase in the 1920s – the first half of the 1930s. (during the Soviet ‘localization policy’); the drop, starting from the second half of the 1930s, and also after the Great Patriotic War of 1941–1945 (due to Stalin repressions of 1937–1938 and assimilation).
Conclusion. The phenomenon of Luga Estonians is unique and interesting for research. They made an invaluable contribution to the history and culture of multinational Luga region.

Key words: Luga Estonians; Estonia; Luga; Luga County; Luga region; Leningrad region; Eestlased Luuga rajoonis.

For citation: Tambi SA. Luzhskie estontsy [Luga Estonians]. Finno-ugorskii mir = Finno-Ugric World. 2017; 2: 85–92. (In Russian)


1. Vykhma Avgust Ivanovich. Vozvrashchennye imena. Knigi pamiati Rossii. Rossii­skaia natsional’naia biblioteka [Vykhma Avgust Ivanovich. The returned names. Memorial Book of Russia. Russian National Library]. Available from: http://visz.nlr.ru/person/show/1542680 (accessed 01.02.2017). (In Russian)
2. Viatson Avgust Petrovich. Vozvrashchennye imena. Knigi pamiati Rossii. Rossii­skaia natsional’naia biblioteka [Viatson Avgust Petrovich. The returned names. Memorial Book of Russia. Russian National Library]. Available from: http://visz.nlr.ru/person/show/1542687 (accessed 01.02.2017). (In Russian)
3. Zasetskaia ML. Estontsy Luzhskogo raiona Leningradskoi oblasti (konets XIX – seredina XX veka) [Estonians of the Leningrad Oblast’s Luga district (the end of the XIX – the middle of the XX century)]. Naselenie Leningradskoj oblasti: materialy i issledovanija po istorii i tradicionnoj kul’ture = The population of the Leningrad Oblast: materials and research on the history and traditional culture. Sankt-Peterburg; 1992: 132–143. (In Russian)
4. Zertsalov VI. Luga: putevoditel’ [Luga: guidebook]. Leningrad; 1972. (In Russian)
5. Klimberg Ferdinand Karlovich. Vozvrashchennye imena. Knigi pamiati Rossii. Rossiiskaia natsional’naia biblioteka [Klimberg Ferdinand Karlovich. The returned names. Memorial Book of Russia. Russian National Library]. Available from: http://visz.nlr.ru/person/show/1543656 (accessed 01.02.2017). (In Russian)
6. Luts Vasilii Mikhailovich. Vozvrashchennye imena. Knigi pamiati Rossii. Rossiiskaia natsional’naia biblioteka [Luts Vasilii Mikhailovich. The returned names. Memorial Book of Russia. Russian National Library]. Available from: http://visz.nlr.ru/person/show/1539414 (accessed 01.02.2017). (In Russian)
7. Nabokina OV, Noskov AV. Luga i okrestnosti: iz istorii naselennykh mest Luzhskogo raiona [Luga town and the neighborhood: from the history of the localities of the Luga district]. Moskva; Sankt-Peterburg; 2014. (In Russian)
8. Rossiiskii gosudarstvennyi istoricheskii arkhiv [Russian State Historical Archive]. F. 1288. Op. 25. D. 48. L. 16 ob., 21 ob., 23 ob. (In Russian)
9. Tsentral’nyi gosudarstvennyi arkhiv is­to­ri­ko-politicheskikh dokumentov Sankt-Peterburga [Central State Archive of Historical and Political Documents of Saint Petersburg]. F. 16. Op. 12. D. 12343. L. 1, 5, 7, 9. (In Russian)
10. Estonskii prikhod pri Ekaterininskom sobore [Estonian parish at St. Catherine’s Cathedral]. Available from: http://www.petergen.com/bovkalo/kl/spblugaekatest.html. (In Russian)
11. ERAF. Andmed Eesti asunduste kohta Nõu­kogude Liidus. 25.1.114; 1926. L. 18–21. (In Estonian)
12. ERAF. Eestlaste kolhooside nimekiri. 62.1.164; 1937. L. 1–13. (In Estonian)
13. ERAF. Luga rajoon. 62.1.67; 25.01.1933–13.10.1935. L. 5, 49, 54, 61, 64, 75. (In Estonian)
14. ERAF. Luga rajoon. 62.1.68; 31.05.1935–19.10.1936. L. 19. (In Estonian)
15. ERAF. Luga (Luuga) rajoon (Leningradi oblast). 62.1.30; 09.08.1937–03.11.1937. L. 1. (In Estonian)
16. Laasik H. Eestlased Luuga rajoonis. 02.04.2013. Vooremaa. Available from: http://www.vooremaa.ee/eestlased-luuga-rajoonis (külastatud 01.02.2017). (In Estonian)
17. Luuga eesti kirik kultuurimajaks. Edasi. Jaanuar 1930; 5. (In Estonian)
18. Luuga Eesti klubi. Edasi. Juuni 1922; 121. (In Estonian)
19. Luuga Eesti klubis. Edasi. Juuni 1922; 127. (In Estonian)
20. Luuga Eesti poliitklubi elust. Edasi. Detsember 1923; 288. (In Estonian)
21. Luuga kreisi Eesti koolidele. Edasi. September 1927; 77. (In Estonian)
22. Luuga ringkonna eestlastele. Edasi. Juuni 1928; 43. (In Estonian)
23. Nigol A. Eesti asundused ja asupaigad Ve­nemaal. Tartu; 1918. (In Estonian)

Posted in Unrubric | Tagged | Comments Off on S. A. Tambi (Moscow, Russia). Luga Estonians

G. V. Ivanova (Petrozavodsk, Russia). Traditional road culture of the Karelians shown in the newspaper “Olonetskie gubernskie vedomosti” (1838–1917)

Traditional road culture of the Karelians shown in the newspaper “Olonetskie gubernskie vedomosti” (1838–1917)


Ivanova Galina V.,
PhD student, Sector of Ethnology, Institute of Language, Literature and History, Karelian Research Centre, Russian Academy of Sciences (Petrozavodsk, Russia), my_videl_2010@rambler.ru


Introduction. Road culture (or culture of the road) is understood as a complex material and spiritual element of an ethnos, connected with travelling. It is a new successfully developing research area in Russian ethnology and anthropology. The paper considers the traditional road culture of the Karelians, which until now has not been subjected to a comprehensive study. Complex studies of road culture of the Karelians require new evidence. Pre-revolutionary periodicals are considered to be of the importance in this area and the newspaper “Olonetskiye Gubernskiye Vedomosti” [Olonets provincial newsletter] (1832 – 1917) has been chosen as the source. The research target is to reveal and analyze the data on road culture of the Karelians which is presented in that source.
Materials and Methods. The data of the research was based on the articles about road culture published in the “Olonetskiye Gubernskiye Vedomosti” newspaper. By the means of historiographic analysis it successfully opened information opportunities of this source, the data was classified and referred to thematic rubrics.
Results and Discussion. At the result of the research, thematic rubrics have been allocated, such as the main routes used by the Karelians, purposeful travels (odd jobs, buying and selling food and goods, pilgrimage and visiting relatives), means of transportation (wheeled – carts, one-wheelers, cabriolets, sliding – sledges, skis, water – karabasy, soymy, galliots), behavior on the road, rituals, legends.
Conclusion. The periodicals are an important source of traditional ethnic culture connected with traditional road culture of the ethnos. It is a basic resource referred to this topic with the possibility of representing historical reality. It highlights relevant issues that need to be addressed while working with other documents and collecting field material.

Key words: the Karelians; traditional road culture; ethnographic sources; Pre-revolutionary newspapers; ways of communication; transport; rituals; mythology.

For citation: Ivanova GV. Traditsionnaia dorozhnaia kul’tura karel na stranitsakh gazety «Olonetskie gubernskie vedomosti» (1838–1917 gg.) [Traditional road culture of the Karelians shown in the newspaper “Olonetskie gubernskie vedomosti” (1838–1917)]. Finno-ugorskii mir = Finno-Ugric World. 2017; 2: 72–84. (In Russian)


1. Vasil’ev MI. Russkie sani: istoriko-etnograficheskoe issledovanie [Russian sledge: historical and ethnographic research]. Velikii Novgorod; 2007. (In Russian)
2. Vzaimnoe rasstoianie gorodov Olonetskoi gubernii [Mutual distance of the towns of the Olonets province]. Oloneckie gubernskie vedomosti = Olonets provincial newsletter. 1843; 9–10. (In Russian)
3. V’iuga v Vidlitsakh s 17 na 18 marta [Blizzard in Vidlice from the 17th to the 18th of March]. Oloneckie gubernskie vedomosti = Olonets provincial newsletter. 1872; 37. (In Russian)
4. Georgievskii MD. Iz narodnoi zhizni [From national life]. Oloneckie gubernskie vedomosti = Olonets provincial newsletter. 1890; 76. (In Russian)
5. Georgievskii MD. Iz narodnoi zhizni [From national life]. Oloneckie gubernskie vedomosti = Olonets provincial newsletter. 1890; 78. (In Russian)
6. Golovnev AV. Antropologiia dvizheniia (drevnosti Severnoi Evrazii) [Anthropology of the movement (antiquity of Northern Eurasia)]. Ekaterinburg; 2004. (In Russian)
7. Doroga ot Belogo moria k ozeru Onego [The road from the White Sea to the lake Onego]. Oloneckie gubernskie vedomosti = Olonets provincial newsletter. 1861; 27–28. (In Russian)
8. Dorogi Karelii: S drevneishikh vremen do nashikh dnei [Karelia roads: Since the most ancient times up to now]. Sankt-Peterburg; 1999. (In Russian)
9. Zimnie kartinki Olonetskogo kraia [Winter pictures of Olonets edge]. Oloneckie gubernskie vedomosti = Olonets provincial newsletter. 1897; 10. (In Russian)
10. Iz byta i verovanii karel Olonetskoi gubernii [From life and beliefs the Karelian of the Olonets province]. Oloneckie gubernskie vedomosti = Olonets provincial newsletter. 1892; 76. (In Russian)
11. Iz byta i verovanii karel Olonetskoi gubernii [From life and beliefs the Karelian of the Olonets province]. Oloneckie gubernskie vedomosti = Olonets provincial newsletter. 1892; 77. (In Russian)
12. Iz byta i verovanii karel Olonetskoi gubernii [From life and beliefs the Karelian of the Olonets province]. Oloneckie gubernskie vedomosti = Olonets provincial newsletter. 1892; 78. (In Russian)
13. Iz byta i verovanii karel Olonetskoi gubernii [From life and beliefs the Karelian of the Olonets province]. Oloneckie gubernskie vedomosti = Olonets provincial newsletter. 1894; 85. (In Russian)
14. Iz byta i verovanii karel Olonetskoi gubernii [From life and beliefs the Karelian of the Olonets province]. Oloneckie gubernskie vedomosti = Olonets provincial newsletter. 1894; 86. (In Russian)
15. Istoriia i kul’tura Siamozer’ia: kollektivnaia monografiia [History and culture of Syamozero: Collective monograph]. Petrozavodsk; 2008. (In Russian)
16. K istorii kul’tury Olonetskoi Korely [Сul­tural history of Karelians of Olonets]. Oloneckie gubernskie vedomosti = Olonets provincial newsletter. 1876; 41. (In Russian)
17. Korablev NA. Traditsionnye kustarnye promysly i remesla Karelii, vtoraia polovina XIX – nachalo XX v. [Traditional domestic industries and crafts of Karelia, the second half of XIX – the early of the 20th century]. Petrozavodsk; 2009. (In Russian)
18. Korel, ego byt i zaniatiia (Olonetskii uezd) [Karelian, his life and occupations (Olonets county)]. Oloneckie gubernskie vedomosti = Olonets provincial newsletter. 1873; 8. (In Russian)
19. Kustarnaia promyshlennost’ v Olonetskoi gubernii [Handicraft industry in the Olonets province]. Oloneckie gubernskie vedomosti = Olonets provincial newsletter. 1895; 94. (In Russian)
20. Kustarnaia promyshlennost’ v Olonetskoi gubernii [Handicraft industry in the Olonets province]. Oloneckie gubernskie vedomosti = Olonets provincial newsletter. 1895; 95. (In Russian)
21. Kustarnaia promyshlennost’ v Olonetskoi gubernii [Handicraft industry in the Olonets province]. Oloneckie gubernskie vedomosti = Olonets provincial newsletter. 1895; 96. (In Russian)
22. Lizhemskii prikhod Petrozavodskogo uezda: krat. ocherk [Lizhemsky parish of the Petrozavodsk County. (Short sketch)]. Oloneckie gubernskie vedomosti = Olonets provincial newsletter. 1901; 118. (In Russian)
23. Matveev AV. Traditsionnaia kul’tura puteshestviia naseleniia Srednego Priirtysh’ia (XIX – pervaia tret’ XX vv.) [Traditional culture of a travel of the population of the Average of Priirtyshje (XIX – first third of the 20th centuries)]. Omsk; 2012. (In Russian)
24. Neskol’ko okhotnich’ikh epizodov v Korel’skoi storone Olonetskoi gubernii (Iz vremen davno proshedshikh) [Several hunting episodes in the Karelian side of the Olonets province (From times long past)]. Oloneckie gubernskie vedomosti = Olonets provincial newsletter. 1888; 44. (In Russian)
25. Novaia doroga iz Finliandii v Petrozavodsk [New road from Finland to Petrozavodsk]. Oloneckie gubernskie vedomosti = Olonets provincial newsletter. 1862; 47. (In Russian)
26. Novyi rod puteshestvii [New sort of travel]. Oloneckie gubernskie vedomosti = Olonets provincial newsletter. 1845; 5. (In Russian)
27. Olonetskie karely i Il’inskii prikhod (Olonetskogo uezda) [Karelians of Olonets and Ilyinsky parish (Olonets county)]. Oloneckie gubernskie vedomosti = Olonets provincial newsletter. 1879; 52. (In Russian)
28. Olonetskie karely i Il’inskii prikhod (Olonetskogo uezda) [Karelians of Olonets and Ilyinsky parish (Olonets county)]. Oloneckie gubernskie vedomosti = Olonets provincial newsletter. 1879; 55. (In Russian)
29. Olonetskie karely i Il’inskii prikhod (Olonetskogo uezda) [Karelians of Olonets and Ilyinsky parish (Olonets county)]. Oloneckie gubernskie vedomosti = Olonets provincial newsletter. 1879; 61. (In Russian)
30. O nekotorykh lesnykh dachakh v zapadnoi chasti Olonetskoi gubernii [About some fo­rest dachas in the western part of the Olonets province]. Oloneckie gubernskie vedomosti = Olonets provincial newsletter. 1841; 14. (In Russian)
31. Osennie i zimnie pereezdy cherez ozera [Autumn and winter crossing across lakes]. Oloneckie gubernskie vedomosti = Olonets provincial newsletter. 1852; 29. (In Russian)
32. Pashkov AM. Karel’skie prosvetiteli i krae­vedy XIX – nachala XX v. [Karelian educators and local historians of XIX – of the beginning of XX]. Petrozavodsk; 2010. (In Russian)
33. Petrozavodskoe uezdnoe ocherednoe zemskoe sobranie [Petrozavodsk district territorial assembly]. Oloneckie gubernskie vedomosti = Olonets provincial newsletter. 1870; 80. (In Russian)
34. Povenetskie karely. Ikh domashnii i obshchestvennyi byt, pover’ia i predaniia [Povenetsky Karelians. Their family and public life, beliefs and legends]. Oloneckie gubernskie vedomosti = Olonets provincial newsletter. 1863; 16. (In Russian)
35. Povenetskie karely. Ikh domashnii i obshchestvennyi byt, pover’ia i predaniia [Povenetsky Karelians. Their family and public life, beliefs and legends]. Oloneckie gubernskie vedomosti = Olonets provincial newsletter. 1863; 18. (In Russian)
36. Povenetskie karely. Ikh domashnii i obshchestvennyi byt, pover’ia i predaniia [Povenetsky Karelians. Their family and public life, beliefs and legends]. Oloneckie gubernskie vedomosti = Olonets provincial newsletter. 1863; 30. (In Russian)
37. Povenetskie karely. Ikh domashnii i obshchestvennyi byt, pover’ia i predaniia [Povenetsky Karelians. Their family and public life, beliefs and legends]. Oloneckie gubernskie vedomosti = Olonets provincial newsletter. 1863; 37. (In Russian)
38. Pokrovskaia IP. Naselenie Karelii [Population of Karelia]. Petrozavodsk; 1978. (In Russian)
39. Po nashim velikim severnym ozeram (Iz zapisok turista) [Across our Great northern Lakes. (From the tourist’s notes)]. Oloneckie gubernskie vedomosti = Olonets provincial newsletter. 1901; 124. (In Russian)
40. Promysly sel’skogo naseleniia Olonetskoi gubernii v 1886 godu [Crafts of peasants of the Olonets province in 1886]. Oloneckie gubernskie vedomosti = Olonets provincial newsletter. 1887; 45. (In Russian)
41. Putevye zametki [Traveling notes]. Oloneckie gubernskie vedomosti = Olonets provincial newsletter. 1887; 78. (In Russian)
42. Putevye nabroski [Traveling notes]. Oloneckie gubernskie vedomosti = Olonets provincial newsletter. 1898; 95. (In Russian)
43. Raboty po ustroistvu Povenetsko-Sumskoi dorogi [Construction of Povenetsko-Sumskaya Road]. Oloneckie gubernskie vedomosti = Olonets provincial newsletter. 1879; 77. (In Russian)
44. Sel’skie promysly v Olonetskoi gubernii v 1880 godu [Rural crafts in the Olonets pro­vince in 1880]. Oloneckie gubernskie vedomosti = Olonets provincial newsletter. 1881; 67. (In Russian)
45. Statisticheskie materialy. Povenetskii uezd (Iz ob”iasnitel’noi zapiski deistv. stat. sov. M. A. Dlotovskogo) [Statistical materials. Povenetsky county (From an explanatory note of an actual state councilor M. A. Dlotovsky)]. Oloneckie gubernskie vedomosti = Olonets provincial newsletter. 1885; 29. (In Russian)
46. Statisticheskie svedeniia ob Olonetskoi gubernii [Statistical data on the Olonets pro­vince]. Oloneckie gubernskie vedomosti = Olonets provincial newsletter. 1843; 7–8. (In Russian)
47. Taroeva RF. Material’naia kul’tura karel (Karel’skaia ASSR): etnograf. ocherk [Material culture Karelian (Karelian ASSR): ethnographic sketch]. Moskva; Leningrad; 1965. (In Russian)
48. Tolvuiskii prikhod Petrozavodskogo uezda Olonetskoi gubernii [Tolvuysky parish, Petrozavodsk County, Olonets province]. Oloneckie gubernskie vedomosti = Olonets provincial newsletter. 1891; 86. (In Russian)
49. Topografichesko-statisticheskoe opisanie pogranichnoi cherty Petrozavodskogo i Povenetskogo uezda s Finliandieiu [Topogra­phical-statistical description of boundary of the Petrozavodsk and Povenetsky County wiht Finland]. Oloneckie gubernskie vedomosti = Olonets provincial newsletter. 1877; 68. (In Russian)
50. Topografichesko-statisticheskoe opisanie pogranichnoi cherty Petrozavodskogo i Povenetskogo uezda s Finliandieiu [Topogra­phical-statistical description of boundary of the Petrozavodsk and Povenetsky County with Finland]. Oloneckie gubernskie vedomosti = Olonets provincial newsletter. 1877; 69. (In Russian)
51. Ustroistvo Povenetsko-Sumskoi pochtovoi dorogi [Construction of the Povenetsko-sumsky post road]. Oloneckie gubernskie vedomosti = Olonets provincial newsletter. 1879; 24. (In Russian)
52. Shchepanskaia TB. Kul’tura dorogi v russkoi miforitual’noi traditsii XIX–XX vv. [Culture of the road in the Russian miforitualny tradition of the 19 – 20th centuries]. Moskva; 2003. (In Russian)
53. Heikkinen K. Karjalaisuus ja etninen itsetajunta Salmin siirtokarjalaisia koskeva tutkimus. Joensuu; 1989. (In Finnish)
54. Manninen I. Veneiden ompelusta pohjoisessa Aunuksen Karjalassa. Suomen museo. 1917; 24: 59–63. (In Finnish)
55. Suomen kansankulttuurin kartsto. 1 Aineellinen kulttuuri. Helsinki, 1976. (In Finnish)

Posted in Unrubric | Tagged | Comments Off on G. V. Ivanova (Petrozavodsk, Russia). Traditional road culture of the Karelians shown in the newspaper “Olonetskie gubernskie vedomosti” (1838–1917)

S. L. Iakovleva, G. N. Kazyro (Yoshkar-Ola, Russia). National specific features of Mari and American paroemae about wealth

National specific features of Mari  and American paroemae about wealth


Iakovleva Svetlana L.,
Candidate Sc. {Pedagogy}, Associate Professor, Head of the Department of Foreign Speech Communication, Faculty of Foreign Languages, Mari State University
(Yoshkar-Ola, Russia), zavkaf1@gmail.com

Kazyro Galina N.,
Candidate Sc. {Philology}, Associate Professor, Department of Foreign Speech Communication, Faculty of Foreign Languages, Mari State University
(Yoshkar-Ola, Russia), galinarfa@yahoo.com


Introduction. The object of the research is the concept of wealth in the Mari and English languages. The subject of the article is the verbalization of the concept wealth reflected in the paroemiological world view of the Mari language and American English. The objective of the work is to represent a comparative analysis of the paroemiological units, their typological similarities and differences in content and expression.
Materials and Methods. To reach the objective of the research, the descriptive, comparative, structural, semantic and statistical methods were used. The words poian, poianlyk, iorlo, nuzhna (поян, поянлык, йорло, нужна) serve as verbalizers in the Mari language and rich, riches, wealth are in American English. The analysis of the paroemias selected with the help of continuous sampling method from Mari and American dictionaries of proverbs allowed performing a semantic and contextual analysis of lexical units verbalizing the concept wealth.
Results and Discussion. As a result, the paper reveals common, universal and specific features of conceptualization in both linguocultures. The research shows common, partially common and specific dominant ideas with the prevalence of  specific features, which proves that peoples are unique in perception and conceptualization of the world due to their own experience.
Conclusion.  The conducted research allows to draw a conclusion about the uniqueness of the perception of the world, its special vision by each people in the conceptualization of reality on the basis of the experience of the ethnos.

Key words: proverb; paroemiological view of the world; concept; wealth; the Mari language; American English.

For citation: Iakovleva SL, Kazyro GN. Natsional’naia iazykovaia spetsifika mariiskikh i amerikanskikh paremii o bogatstve [National specific features of Mari and American paroemae about wealth]. Finno-ugorskii mir = Finno-Ugric World. 2017; 2: 63–71. (In Russian)


1. Abramova AA, Bartseva LI, Patrushev GS, Sibatrova SS. Slovar’ mariiskogo iazyka [Dictionary of the Mari language]. Ioshkar-Ola; 2000. (In Russian)
2. Kazyro GN. Kontsept truda v poslovichnoi kartine mira (na materiale mariiskogo iazyka) [The concept of labor in the proverbial picture of the world (on the material of the Mari language)]. Modernizatsiia sistemy obrazovaniia v oblasti mezhdunarodnykh otnoshenii, inostrannykh iazykov, sviazei s obshchestvennost’iu, dokumentovedeniia i menedzhmenta: sb. materialov XI nauch.-prakt. konf. s mezhdunar. uchastiem fakul’teta mezhdunar. otno­shenii po itogam nauch.-issled. raboty za 2008 g. = Modernization of the education system in the field of international relations, foreign languages, public relations, document management and management: Proceedings of XI Conference with international participation of the Faculty of International Relations on the basis of research conducted 2008. Ioshkar-Ola; 2009: 31–35. (In Russian)
3. Marii kalyk oipogo: kalykmut-vlak – Svod marii­skogo fol’klora: poslovitsy i pogovorki [Code of Mari folklore: proverbs and sayings]. Ioshkar-Ola; 2004. (In Mari)
4. Maslova VA. Kognitivnaia lingvistika: ucheb. posobie [Cognitive Linguistics: Textbook]. Minsk; 2004. (In Russian)
5. Iakovleva SL. Freimovaia organizatsiia kontsepta «sem’ia» v poslovichnoi kartine mira finskogo iazyka [Framing organization of the concept “family” in the proverbial picture of the world of the Finnish language]. Pedagogicheskii zhurnal = Pedagogical Journal. 2013; 3–4: 69–86. (In Russian)
6. Iakovleva SL, Kazyro GN. Sravnitel’nyi analiz metaforicheskikh modelei kontsepta «sem’ia» v mariiskoi i finskoi paremiologii [Comparative analysis of metaphorical models of the concept “family” in Mari and Finnish paremiology]. Fundamental’nye issledovaniia = Fundamental research. 2014; 5; 3: 649–652. (In Russian)
7. A Dictionary of American Proverbs. New York; Oxford; 1996. (In English)
8. Yakovleva S, Kazyro G, Pershina M, Soldatkina T, Fliginskikh E. Concept “Family” and its Metaphorical Models in the Mari and Finnish Paroemiae. Mediterranean Journal of Social Sciences. 2015; 6; 3: 21–33. (In English)
9. Yakovleva S, Pershina M, Soldatkina T, Fliginskikh E. The Frame Structure of the Concept FAMILY in the Paroemiological View of the World of the Finnish Language. Review of European Studies. 2015; 7; 8: 253–262. (In English)

Posted in Unrubric | Tagged | Comments Off on S. L. Iakovleva, G. N. Kazyro (Yoshkar-Ola, Russia). National specific features of Mari and American paroemae about wealth

N. A. Murav’ev (Moscow, Russia). Semantics and pragmatics of verbal forms expressing simultaneity in the Moksha Mordovian, Komi-Zyrian and Khanty idioms

Semantics and pragmatics of verbal forms expressing simultaneity in the Moksha Mordovian, Komi-Zyrian and Khanty idioms


Murav’ev Nikita A.,
Junior Research Fellow, Institute of Linguistics,
Russian Academy of Sciences (Moscow, Russia), nikita.muraviev@gmail.com


Introduction. The work considers the problem of the functioning and interpretation of taxis forms with semantics of simultaneity in the languages ​​of the Finno-Ugric group. The existing description of these forms mostly refers to the formal side of the issue, while the semantics and pragmatics that underlie their competition have not received sufficient coverage so far. The purpose of the article is to provide a semantically and pragmatically oriented description of forms and refinement of existing typological classifications. The subject of the study is the converb forms in three languages: Moksh, Komi-Zyrian and Khanty. The results of the research can be used for the textbooks on grammatical semantics, as well as in the field studies.
Materials and Methods. The analysis of the forms was carried out on the basis of the data obtained in the survey of the speakers reside in the villages of Lesnoye Tsibaevo and Lesnoe Ardashevo of the Republic of Mordovia (2013–2015); Muzhi, Vosyakhovo, and Ovgort of the Yamalo-Nenets Autonomous District (2016, 2017).
Results and Discussion. The paper makes a brief semantic description of the forms, and then it examines sequentially their use according to three typologically relevant parameters: the view of the situations, the pragmatic inclusion of situations and the pragmatic status of the dependent situation. Based on the distribution of forms for these parameters, it distinguishes three types of simultaneity: vague standard simultaneity forms, strict standard simultaneity forms and accompanying circumstance forms.
Conclusion. The discussed converb forms with the semantics of simultaneity show that the extracted parameters (viewpoint of the events, pragmatical inclusion of the events and pragmatical role of the dependent event) provide a clearer picture of the functioning and distribution of such forms in the Finno-Ugric languages ​​and typology.

Key words: converb forms; taxis; simultaneity; semantics; pragmatics; Komi-Zyrian language; Moksha language; Khanty language.

For citation:  Murav’ev NA. Semantika i pragmatika glagol’nykh form odnovremennosti v mokshanskikh, komi-zyrianskikh i khantyiskikh idiomakh [Semantics and pragmatics of verbal forms expressing simultaneity in the Moksha Mordovian, Komi-Zyrian and Khanty idioms]. Finno-ugorskii mir = Finno-Ugric World. 2017; 2: 52–62. (In Russian)


1. Biriuk OL, Kashkin EV, Kuznetsova AI, Usacheva MN. Slovar’ muzhevskogo govora izhemskogo dialekta komi-zyrianskogo iazyka [Izhma Komi dictionary of Muzhi village]. Ekaterinburg; 2010. (In Russian)
2. Val’gamova SI, Koshkareva NB, Onina SV, Shiianova AA. Dialektologicheskii slovar’ khantyiskogo iazyka (shuryshkarskii i priural’skii dialekty) [Khanty dialect dictio­nary (Shuryshkary and Priural dialects)]. Ekaterinburg; 2011. (In Russian)
3. Grammatika mordovskikh (mokshans­kogo i erzianskogo) iazykov. Ch. 1: Fo­netika i morfologiia [Grammar of Mordovian (Moksha and Erzya) languages. Part 1: Phonetics and morphology]. Saransk; 1962. (In Russian)
4. Grammatika mordovskikh iazykov. Fonetika. Grafika. Orfografiia. Morfologiia: ucheb. dlia nats. otdelenii vuzov [Grammar of Mordovian languages. Phonetics. Graphics. Spel­ling. Morphology: Textbook. for National Departments of Higher Education Institutions]. Saransk; 1980. (In Russian)
5. Kozhemiakina AD. Konstruktsii s sententsial’nymi aktantami v mokshanskom iazyke  [Complement constructions in Moksha Mordovia language]. Acta Linguistica Petropolitana. 2016; 12; 1: 501–521. (In Russian)
6. Nekrasova OI. Deeprichastnye konstruktsii v komi iazyke: dis. … kand. filol. nauk [Converb constructions in Komi. Dis. … cand. philol. sci.]. Izhevsk; 2015. (In Russian)
7. Nikolaeva IA. Obdorskii dialekt khantyi­skogo iazyka [Obdor dialect of Khanty]. Moskva; Gamburg; 1995. (In Russian)
8. Pazel’skaia AG, Shluinskii AB. Obsto­iatel’stvennye predlozheniia [Adverbial constructions]. Misharskii dialekt tatarskogo iazyka. Ocherki po sintaksisu i semantike = Mishar dialect of the Tatar language. Essays on the syntax and semantics. Kazan’; 2007: 38–82. (In Russian)
9. Sakharova MA, Sel’kov NN. Izhemskii dialekt komi iazyka  [Izhma dialect of Komi]. Syktyvkar; 1976. (In Russian)
10. Serebriannikov BA. Istoricheskaia morfologiia mordovskikh iazykov [Historical morpho­logy of Mordvin languages]. Moskva; 1967. (In Russian)
11. Sichinava DV. Tipologiia pliuskvamperfekta. Slavianskii pliuskvamperfekt [Typology of the pluperfect. Slavonic pluperfect]. Moskva; 2013. (In Russian)
12. Sovremennyi komi iazyk. Ch. 1: Fonetika. Leksika. Morfologiia [Modern Komi language. Part 1: Phonetics. Vocabulary. Morphology]. Syktyvkar; 1955. (In Russian)
13. Stoinova NM. Refaktiv i smezhnye glagol’nye znacheniia [Refactive and adjacent verbal meanings]. Acta linguistica Petropolitana. 2012; 8; 2; 6: 867–949. (In Russian)
14. Tipologiia taksisnykh konstruktsii [Typo­logy of taxis constructions]. Moskva; 2009. (In Russian)
15. Cheremisina MI, Solovar VN. Zalogovost’, perekhodnost’, priamoi ob”ekt v iazykakh raznykh sistem [Voice, transitivity, direct object in different language systems]. Iazyki narodov Sibiri. Grammaticheskie issledovaniia = Languages of the peoples of Siberia. Grammatical research. Novosibirsk; 1991: 66–84. (In Russian)
16. Shluinskii AB. Tipologiia predikatnoi mnozhestvennosti: kolichestvennye aspektual’nye znacheniia: dis. … kand. filol. nauk [Typology of pluractionality: pluractional aspectual meanings]. Dis. … cand. philol. sci.]. Moskva; 2005. (In Russian)
17. Iakobson RO. Shiftery, glagol’nye kategorii i russkii glagol [Shifters, verbal categories and the Russian verb]. Printsipy tipologicheskogo analiza iazykov raznykh stran = Principles of typological analysis of languages of different countries. Moskva; 1972: 75–113. (In Russian)
18. Givón T. Syntax: An introduction. Amsterdam; 2001; 1. (In English)
19. Givón T. Syntax: An introduction. Amsterdam; 2001; 2. (In English)
20. Haspelmath M, König E (eds.). Converbs in Cross-Linguistic Perspective. Berlin; 1995. (In English)
21. Lehmann T. A grammar of modern Tamil. Pondicherry Institute of Linguistics and Culture; 1989. (In English)
22. Maslova E. A Grammar of Kolyma Yukaghir. Berlin; New York; 2003. (In English)
23. Nedjalkov I. P. Converbs in the languages of Europe. Adverbial Constructions in the Languages of Europe. Empirical approaches to language typology 20-3. Berlin; 1998: 421–455. (In English)
24. Onishi M. A Grammar of Motuna (Bougainville, Papua New Guinea). Australian National University; 1994. (In English)
25. Ylikoski J. Converbs in Finnish and Komi: differences and similarities. Congressus Nonus Internationalis Fenno-Ugristarum. Tartu; 2001; 6: 420–424. (In English)

Posted in Unrubric | Tagged | Comments Off on N. A. Murav’ev (Moscow, Russia). Semantics and pragmatics of verbal forms expressing simultaneity in the Moksha Mordovian, Komi-Zyrian and Khanty idioms

K. V. Dementieva (Saransk, Russia). Opportunities and prospects for the development of the municipal and national press of the Republic of Mordovia in the context of the popularization of Internet media

Opportunities and prospects for the development of the municipal and national press of the Republic of Mordovia in the context of the popularization of Internet media


DEMENTIEVA Kseniia V.,
Candidate Sc. {Philology}, Associate Professor, Department of Journalism,
Ogarev Mordovia State University (Saransk, Russia), dementievakv@gmail.com


Introduction. The article considers municipal and national periodicals and newspapers of the Republic of Mordovia in the information space of the region and their role in preserving national unity and strengthening the positive image of a multinational Republic. The theoretical basis for this study was the work of the following scholars: Yu. A. Mishanin, K. V. Dementieva, A. A. Strizhenko. Practical significance lies in the analysis of the press of the Republic of Mordovia in the Internet, recommendations on the transformation of municipal and national media in order to preserve national unity, the spread of Mordovian languages among the population of Mordovia, the diaspora and the whole Finno-Ugric world. The object of research is the municipal and national press of the Republic of Mordovia, the subject of research is the features of the contemporary development of the municipal and national press of the Republic of Mordovia. The purpose of the study is to identify the opportunities and prospects for the development of the municipal and national press of the Republic of Mordovia in the context of the popularization of the Internet media.
Materials and Methods. The research methodology is rooted in description, analysis, and prediction. The material of the study was print mass-media, Internet resources of municipal and national periodicals of the Republic of Mordovia.
Results and Discussion. The author gives a classification of electronic versions of municipal newspapers and on specific examples shows the advantages and disadvantages of various types of information delivery on the Internet. It also discusses the possibilities of social networks and blogs to expand the audience of the press. In addition, it gives the prospects for the further development of the municipal and national press in the Internet.
Conclusion. Classification of electronic versions of municipal newspapers was offered, an analysis of the merits and demerits of varioOn specific examples it makes the classification of electronic versions of municipal newspapers and the analysis of the merits and shortcomings of various types of information on the Internet. The author determines the prospects for the development of these media and makes the recommendations for creating a global portal for the residents and guests of Mordovia that could combine information of various kinds.

Key words: unicipal and national press; public opinion; The Internet; site; social network; portal; image; Blog; Mordovian languages; Finno-Ugric people.

For citation: Dementieva KV. Vozmozhnosti i perspektivy razvitiia munitsipal’noi i natsional’noi pressy Respubliki Mordoviia v usloviiakh populiarizatsii elektronnykh sredstv massovoi informatsii [Opportunities and prospects for the development of the municipal and national press of the Republic of Mordovia in the context of the popularization of Internet media]. Finno-ugorskii mir = Finno-Ugric World. 2017; 2: 41–51. (In Russian)


1. Abdulov AS. Mesto finno-ugorskoi pressy v mediinom prostranstve regiona  [The place of the Finno-Ugric press in the media space of the region]. Sotsial’naia missiia pressy v sovremennom obshchestve: sb. materialov nauch.-prakt. konf. = Social mission of the press in modern society: a collection of materials of the scientific-practical conference. Moskva; 2008: 35–39. (In Russian)
2. Bataikina IN. Instrumental’naia rol’ pressy v protsessakh natsional’nogo vozrozhdeniia finno-ugorskogo etnosa [Instrumental role of the press in the processes of national revival of the Finno-Ugric ethnos]. Finno-ugorskii mir = The Finno-Ugric World. 2015; 1: 37–40. (In Russian)
3. Vaigel’: radio [Weigel: the radio]. Avialable from: https://vk.com/public29518863 (accessed 05.02.2017). (In Russian)
4. Gunzynov ZhP. Gosudarstvennoe pechatnoe SMI kak instrument natsional’noi politiki (na primere Respubliki Buriatiia) [State print media as an instrument of national policy (on the example of the Republic of Buryatia)]. Vestnik Buriatskogo gosudarstvennogo universiteta = Bulletin of the Buryat State University. 2014; 6: 111–114. (In Russian)
5. Dement’eva KV. Rol’ regional’noi pressy v transformiruiushchemsia sotsiume [The role of the regional press in a transforming society]. Izvestiia vysshikh uchebnykh zavedenii. Problemy poligrafii i izdatel’skogo dela = News of higher educational institutions. Problems of polygraphy and publishing. 2015; 4: 28–33. (In Russian)
6. Dement’eva KV, Potapov PF. SMI i obshchestvennoe mnenie: dialektika vzaimodeistviia [Media and public opinion: Dialectics of interaction]. Saransk; 2016. (In Russian)
7. Egorov D. Auditoriia internet-SMI prevysila chislo chitatelei traditsionnoi bumazhnoi pressy  [The audience of the Internet media exceeded the number of readers of the traditional paper press]. Independent news. Avai­lable from: http://www.independent-news.ru/?p=11520 (accessed 05.02.2017). (In Russian)
8. Zarubezhnaia i rossiiskaia zhurnalistika: transformatsiia kartiny mira i ee soderzhaniia [Foreign and Russian journalism: the transformation of the picture of the world and its content]. Barnaul; 2003. (In Russian)
9. Zemlia i liudi: gazeta [Earth and people: the newspaper]. Avialable from: http://zemlia-i-ludi.ucoz.ru/, https://vk.com/land_ichalki, https://www.youtube.com/channel/UCtybMWdu7Odo10rdECPCSOQ (accessed 05.02.2017). (In Russian)
10. Lazutkina EV. Internet-SMI Astrakhanskoi oblasti: sostoianie i perspektivy razvitiia [Internet media of the Astrakhan region: state and development prospects]. Kaspiiskii region: politika, ekonomika, kul’tura = Caspian region: politics, economy, culture. 2008; 2: 46–51. (In Russian)
11. Larina OA. Novgorodskie internet-SMI: istoriia razvitiia i perspektivy [Novgorod Internet Media: History of Development and Prospects]. Vestnik Novgorodskogo gosudarstvennogo universiteta imeni Iaroslava Mudrogo = Bulletin of Yaroslav the Wise Novgorod State University. 2009; 9: 15–18. (In Russian)
12. Lenivikhina NO, Vlasova VV. Problemy vozrozhdeniia natsional’nykh kul’tur v Rossii i SMI [Problems of the revival of national cultures in Russia and the media]. Sokhranenie kul’turnogo naslediia i problemy fal’sifikatsii istorii: materialy vseros. molodezh. konf. v ramkakh festivalia nauki = Preservation of cultural heritage and problems of falsification of history: materials of the All-Russian Youth Conference as part of the Science Festival. Astrahan’; 2012: 52–55. (In Russian)
13. Maiak: gazeta [Lighthouse: the newspaper]. Avialable from: https://gazetamayak.jimdo.com/, https://vk.com/mayak_ardatov, https://twitter.com/MayakGazeta (accessed 05.02.2017). (In Russian)
14. Mishanin IuA, Mishanina AIu. Natsional’naia pressa v usloviiakh rynka: obreteniia i poteri (finno-ugorskii kontekst) [National press in the market: acquisition and loss (Finno-Ugric context)]. Finno-ugorskii mir = The Finno-Ugric World. 2012; 3: 32–35. (In Russian)
15. Mokshen’ pravda: gazeta [Mokshen ‘s true: the newspaper]. Avialable from: http://www.mokshen-pr.ru/ (accessed 05.02.2017). (In Moksha)
16. Novyi ministr kul’tury i natsional’noi politiki Mordovii udelit osoboe vnimanie patriotizmu [New Minister of Culture and National Policy of Mordovia will pay special attention to patriotism]. Stolica S = Capital C. Available from: https://stolica-s.su/society/72111 (accessed 05.02.2017). (In Russian)
17. O vnesenii izmenenii v Federal’nyi zakon “Ob informatsii, informatsionnykh tekhnologiiakh i o zashchite informatsii” i otdel’nye zakonodatel’nye akty Rossiiskoi Federatsii po voprosam uporiadocheniia obmena informatsiei s ispol’zovaniem informatsionno-telekommunikatsionnykh setei: federal’nyi zakon [“On Amendments to the Federal Law On Information, Information Technologies and Information Protection” and certain legislative acts of the Russian Federation on issues of streamlining information exchange using information and telecommunications networks: Federal Law]. SPS Konsul’tant Plius = Consultant Plus. Available from: http://www.consultant.ru/document/cons_doc_law_166124/ (accessed 05.02.2017). (In Russian)
18. Pobeda: gazeta [Victory: the newspaper]. Avialable from: http://pobeda-rom.ucoz.ru/ (accessed 05.02.2017). (In Russian)
19. Prizyv: gazeta [Call: the newspaper]. Avia­lable from: http://www.priziv-lyambir.ru/home.html (accessed 05.02.2017). (In Russian)
20. Rzhanova SA. Funktsional’nyi aspekt finno-ugorskoi pressy Mordovii  [Functional aspect of the Finno-Ugric press of Mordovia]. Vestnik ugrovedeniia = Herald of threat. 2014; 3: 70–75. (In Russian)
21. Ruzaevskaia gazeta: gazeta [Ruzayevskaya newspaper: the newspaper]. Avialable from: http://ruzgazeta.ru/ (accessed 05.02.2017). (In Russian)
22. Safina AR. Razvitie informatsionnykh internet-SMI v Samarskoi oblasti [Development of information Internet media in the Samara region]. Al’manakh sovremennoi nauki i obrazovaniia = Almanac of modern science and education. 2013; 2: 166–172. (In Russian)
23. Siatko: zhurnal [Syatko: the journal]. Avia­lable from: https://vk.com/club78443596 (accessed 05.02.2017). (In Erzia)
24. Fedorov AA. O sotsial’noi missii SMI v usloviiakh formirovaniia natsional’no-kul’­turnoi obshchnosti narodov Rossii [On the social mission of the media in the context of the formation of the national and cultural community of the peoples of Russia]. Sotsial’naia missiia pressy v sovremennom obshchestve: sb. materialov nauch.-prakt. konf. = Social mission of the press in modern society: a collection of materials of the scientific-practical conference. N. Novgorod; 2008: 39–43. (In Russian)
25. Cherevko TS, Gladkova AA.  Internet-SMI Rossii na iazykakh etnicheskikh grupp [Internet media in Russia in the languages of ethnic groups]. Vestnik Moskovskogo universiteta. Seriia 10: Zhurnalistika = Bulletin of Moscow University. Series 10: Journalism. 2016; 5: 56–72. (In Russian)
26. Shikov KM. Rol’ SMI i literatury v formirovanii natsional’nogo samosoznaniia [The role of media and literature in the formation of national identity]. Sovremennye massmedia: problemy i perspektivy: materialy mezhdunar. nauch.-prakt. konf. = Modern mass media: problems and prospects: materials of the International Scientific and Practical Conference. Krasnodar; 2016: 99–106. (In Russian)
27. Ekgardt LV. Osobennosti regional’noi in­ter­net-zhur­nalistiki (na primere internet-SMI Tverskoi oblasti) [Features of regional Internet journalism (on the example of the Internet media of the Tver region)]. Vestnik Cheliabinskogo gosudarstvennogo universiteta = Bulletin of Chelyabinsk State University. 2010; 34: 137–140. (In Russian)
28. Erzian’ pravda: gazeta [Erzyan truth: the newspaper]. Avialable from: http://erziapr.ru/ https://vk.com/club64888324?from=top (accessed 05.02.2017). (In Russian)
29. I113: portal [I113: the portal]. URL: http://i113.ru/ (accessed 05.02.2017). (In Russian)
30. Smotnik.ru: katalog saitov [Smotnik.ru: the catalog of sites]. Avialable from: http://vesti.smotnik.ru/ (accessed 05.02.2017). (In Russian)

Posted in Unrubric | Tagged | Comments Off on K. V. Dementieva (Saransk, Russia). Opportunities and prospects for the development of the municipal and national press of the Republic of Mordovia in the context of the popularization of Internet media

T. P. Ariskina, E. A. Busarova (Saransk, Russia). Systematization of simple sentences in Finno-Ugric languages

Systematization of simple sentences  in Finno-Ugric languages


Ariskina Tatiana P.,
Candidate Sc. {Philology}, Associate Professor,
Department of Finno-Ugric and Comparative Linguistics,
Ogarev Mordovia State University (Saransk, Russia), ariskina82@mail.ru

Busarova Ekaterina A.,
Graduate student (Fourth year), Philology Department,
Ogarev Mordovia State University (Saransk, Russia), ekaterina1ket@rambler.ru


Introduction. Despite the fact that the syntax of the Finno-Ugric languages ​​has been actively studied only since the middle of the 20th century, there are a lot of works devoted to the structural, semantic, intonational features of the sentence, as well as cognitive linguistics, functional syntax, etc. The relevance of the study is due to the insufficiently developed problems of the syntax of a sentence in Finno-Ugric linguistics. It happened that traditionally in Finno-Ugric languages the syntax ​​has been given less attention than other aspects. The topicality is defined by the importance of a simple sentence in the syntactic system of Finno-Ugric languages, inadequate identification of its functional and communicative capabilities. The subject of the study is simple sentences in Finno-Ugric languages. The objectives of the study are to characterize and compare simple sentences in Finno-Ugric languages.
Materials and Methods. We used comparative historical, and typological methods. A general theoretical and methodological data was collected from the works on Finno-Ugric syntax of Russian and foreign researchers, works in general linguistics, and the theory of syntax. The material of the study was fiction and folklore texts.
Results and Discussion. Simple sentences in each of the Finno-Ugric languages ​​are described in accordance with the division of the latter into the Western, Saami, Volga, Perm and Ob-Ugric branches. The classification of sentences is based on such characteristics as: the number of members of the sentence, the type of the predicate, the presence or absence of distributors, the form of the subject, words order.
Conclusion. Simple sentences are actively used in all Finno-Ugric languages ​​and are very diverse. There are one-member sentences, which in a number of languages can be impersonal, definite personal, indefinite personal, generalised personal and nominative sentences, and two-member sentences, among which there are derived and kernel sentences, complete and elliptical ones.

Key words: syntax; Finno-Ugric languages; history; simple sentence; one-member sentence; two-members sentence.

For citation: Ariskina TP, Busarova EA. Sistematizatsiia prostykh predlozhenii v finno-ugorskikh iazykakh [Systematization of simple sentences in Finno-Ugric languages]. Finno-ugorskii mir = Finno-Ugric World. 2017; 2: 30–40. (In Russian)


1. Vasikova LP. Sopostavitel’naia grammatika russkogo i mariiskogo iazykov. Sintaksis [Comparative grammar of Russian and Mari languages. Syntax]. Ioshkar-Ola; 1990. (In Russian)
2. Vepsskii iazyk [Vepsian Language]. Aka­demik = Academician. Available from: http://dic.academic.ru/dic.nsf/ruwiki/41171. (In Russian)
3. Vodiasova LP, Ogareva AG. Nominativnoe predlozhenie kak sredstvo oformleniia za­china slozhnogo sintaksicheskogo tselogo v proze K. G. Abramova [Nominative Proposal as a Means of Formulating the Complex Syntactic Entire Intent in the Prose by K. G. Abramov]. Iazykovye kontakty narodov Povolzh’ia: aktual’nye problemy morfologii i sintaksisa: materialy IX Mezhdunar. simp. = Language Contacts of the Peoples of the Volga Region: Actual Problems of Morpho­logy and Syntax: Proceedings of IX International Conference. Saransk; 2014: 158–161. (In Russian)
4. Viaari EE. Livskii iazyk [Livsky language]. Iazyki narodov SSSR: Finno-ugorskie i samodiiskie iazyki = Languages of the peoples of the USSR: Finno-Ugric and Samoyedic languages. Moskva; 1966: 138–154. (In Russian)
5. Eliseev IuS. Finskii iazyk [Finnish language]. Russkii filologicheskii portal. Philology.ru = Russian philological portal. Philology.ru. Available from: http://www. philolody.ru/linguistics3/yeliseev-93.htm. (In Russian)
6. Kask AKh. Estonskii iazyk [Estonian language]. Iazyki narodov SSSR: Finno-ugorskie i samodiiskie iazyki = Languages of the peoples of the USSR: Finno-Ugric and Samoyedic languages. Moskva; 1966: 35–60. (In Russian)
7. Kert GM. Saamskii iazyk [Saami language]. Iazyki narodov SSSR: Finno-ugorskie i samodiiskie iazyki = Languages of the peoples of the USSR: Finno-Ugric and Samoyedic languages. Moskva; 1966: 155–171.
(In Russian)
8. Lytkin VI. Komi-zyrianskii iazyk. Komi-permiatskii iazyk [Komi-Zyryan language. Komi-Permyak language]. Iazyki narodov SSSR: Finno-ugorskie i samodiiskie iazyki = Languages of the peoples of the USSR: Finno-Ugric and Samoyedic languages. Moskva; 1966: 281–315. (In Russian)
9. Maitinskaia KE.Vengerskii iazyk. Chast’ 3: Sintaksis [The Hungarian language. Part 3: Syntax]. Moskva; 1960. (In Russian)
10. Mokshen’ kial’. Sintaksis: uchebnik [Mok­shen’ kial’. Syntax: textbook]. Saransk; 2008. (In Moksha)
11. Mordovskie iazyki: entsiklopediia [Mordovian languages: encyclopedia]. Saransk; 2012. (In Russian)
12. Osnovy finno-ugorskogo iazykoznaniia: Voprosy proiskhozhdeniia i razvitiia finno-ugorskikh iazykov [Fundamentals of Finno-Ugric Linguistics: Issues of Origin and Development of Finno-Ugric Languages]. Moskva; 1974. (In Russian)
13. Osnovy finno-ugorskogo iazykoznaniia: Pribaltiisko-finskie, saamskie i mordovskie iazyki [Fundamentals of Finno-Ugric Linguistics: Baltic-Finnish, Saami and Mordovian languages]. Moskva; 1975. (In Russian)
14. Rombandeeva EI. Sintaksis mansiiskogo (vogul’skogo) iazyka [The Syntax of Mansy (Vogul) language]. Moskva; 1976. (In Russian)
15. Sabo L. Ocherki po sintaksisu vodskogo iazyka: dis. … kand. filol. nauk [Essays on the syntax of the water language. Dis. … cand. philol. sci.]. Leningrad; 1983.
(In Russian)
16. Solovar VN. Teoreticheskie voprosy leksikologii i sintaksisa khantyiskogo iazyka. [Theoretical questions of lexicology and syntax of the Khanty language]. Khanty-Mansiisk; 2012. (In Russian)
17. Tikhonovich EA. Sintaksis finskogo iazyka = Suomen lauseoppia [Syntax of the Finnish language = Suomen lauseoppia]. eLibrary.karelia.ru. Elektronnaia biblioteka Respubliki Kareliia. Petrozavodsk; 2016. Avai­lable from: http://elibrary.karelia.ru/book.shtml?id=25740. (In Russian)
18. Udmurtskii iazyk [The Udmurt language]. Vorshud. Viki-entsiklopediia udmurtskoi kul’tury = Vorshud. Wiki-encyclopedia of Udmurt culture. Available from: http://vorshud.unatlib.ruphp/. (In Russian)
19. Fedotova VP. Ocherk sintaksisa karel’skogo iazyka [An essay on the syntax of the Karelian language]. Petrozavodsk; 1990. (In Russian)
20. Erzian’ kel’. Sintaksis: tonavtnemapel’. Saransk; 2011. (In Erzya)
21. Estonskii iazyk [Estonian language]. EntsiklopediiA = EncyclopediA. Available from: http://wiki-org/ru/wiki/%D0%AD%D1%81%. (In Russian)

Posted in Unrubric | Tagged | Comments Off on T. P. Ariskina, E. A. Busarova (Saransk, Russia). Systematization of simple sentences in Finno-Ugric languages

Iu. G. Antonov, S. V. Sheianova (Saransk, Russia). Modern mordovian literature: synthesis of traditions and innovation (on the material of the editions of 2016)

Modern mordovian literature: synthesis of traditions and innovation (on the material of the editions of 2016)


Antonov Iurii G.,
Doctor of Philology, Head of the Department of Finno-Ugric Literature,
Ogarev Mordovia State University (Saransk, Russia), antonovug@yandex.ru

SheIanova Svetlana V.,
Doctor of Philology, Professor, Department of Finno-Ugric Literature,
Ogarev Mordovia State University (Saransk, Russia), antonovug@yandex.ru


Introduction. The article analyses artistic achievement of modern Mordovian literature that successively had developed and enriched the aesthetic traditions of the previous decades, and at the same time which offers experimental forms, new aspects of understanding the concept of the world and a person, the means and ways of expressing the individual author’s worldview. In this connection, there arises the need for its multidimensional research, and for the solution of conceptual analytical literary problems. The main goal of the article is to follow the natural process of correlation of traditional forms of artistic manifestation and innovative individual, authoring strategies on the basis of certain publications. The object of the study was the genre choice of the writers; compositional, problematic and thematic-based, motivational and figurative features of their works that are considered from the point of view of traditionalism and innovation. The provisions of the paper can be used in the preparation of academic and methodological materials on the course “History of Mordovian Literature”.
Materials and Methods. The research methodology is based on a systematic approach that incorporates comparative and typological, problematic and thematic, structural and poetic, cultural and contextual methods. The material was based on the works of national writers published in 2016, namely: the second volume of “Selected Works” by N. Ishutkin; the meta-genre collection of the prose by E. Chetvergov “Poladkstomo” (“Without continuation”) and “Not Only Rhyme”, the work of a young poetess A. Podgornova.
Results and Discussion. For the development of national literature, the turn of the XX and XXI centuries was a complex and contradictory period, conditioned by the socio-economic manifestations of the transitional era. Nevertheless, the artistic and aesthetic level of the analyzed works makes it possible to predict the search for new topics for the authors to construct original ways, aesthetic programs and formats. The feature of the art projects of the Mordovian authors is an appeal to the problems of the national and philosophical plan, the dialogical nature of speech, the strengthening of analytical and research discourse. This activates the aesthetical and receptive preferences of the reader, their associative thinking, as well as contributes to the comprehension of complex existential, ontological and epistemological problems.
Conclusion. The authors came to the conclusion that Mordovian literature as a successively developing system that operates on the experience of previous generations and offers new perspectives, techniques, methods of artistic comprehension of life, modeling of the triad “universal – national – individual”. Modern national literature can be perceived as a developing sociocultural, artistic and aesthetic phenomenon.

Key words: literary discourse; tradition; innovation; prose; poetry; individual author’s world outlook; motive and imagination cluster.

For citation: Antonov IuG, Sheianova SV. Sovremennaia mordovskaia literatura: sintez traditsii i novatorstva (na materiale izdanii 2016 g.) [Modern mordovian literature: synthesis of traditions and innovation (on the material of the editions of 2016)]. Finno-ugorskii mir = Finno-Ugric World. 2017; 2: 20–29. (In Russian)


1. Antonov IuG. Zarozhdenie i puti razvitiia mordovskoi dramaturgii [Genesis and development of Mordovian dramaturgy]. Saransk; 2012. (In Russian)
2. Arzamazov AA. Evoliutsiia obraznoi sistemy i lingvosemanticheskie transformatsii v udmurtskoi poezii vtoroi poloviny 1970‑kh – nachala 2010-kh godov: dis. … d-ra filol. nauk [Evolution of the figurative system and lingvo-semantic transformations in the Udmurt poetry of the second half of the 1970s – early 2010s. Dr. philol. sci. dis.]. Izhevsk; 2016. (In Russian)
3. Berdiaev NA. Smysl tvorchestva: Opyt opravdaniia cheloveka [Sense of creati­vity: Experience of justifying a person]. Moskva; 2011. (In Russian)
4. Berdiaev NA. Sud’ba Rossii [The fate of Russia]. Available from: http://lib.ru/HRISTIAN/BERDQEW/rossia.txt (accessed 28.05.2017). (In Russian)
5. Gudkova SP, Dubrovskaia SA. Poema i ee zhanrovye modifikatsii v sovremennoi poezii Mordovii  [Poem and its genre modifications in contemporary poetry of Mordovia]. Finno-ugorskii mir = The Finno-Ugric world. 2015; 2 (23): 8–9. (In Russian)
6. Gudkova SP. Kniga stikhov kak krupnaia zhanrovaia forma v tvorchestve russko­iazychnykh pisatelei Mordovii (na materiale poeticheskikh izdanii 2014–2015 gg.) [The book of poems as a large genre form in the work of Russian-speaking writers of Mordovia (on the material of poetry editions of 2014–2015)]. Vestnik ugrovedeniia = Bulletin of Ugric Studies. 2016; 2: 27–35. Available from: https://elibrary.ru/item.asp?id=26485728 (accessed 23.05.2017). (In Russian)
7. Demin VI. Moi narod smeetsia… [My people are laughing…]. Saransk; 2016. (In Russian)
8. Ishutkin N. Izbrannye proizvedeniia: v 3 t. T. 2. Stikhotvoreniia, pesni, poemy [Elec­ted works: poems, songs, poems: in 2 vol. Vol. 2]. Saransk; 2016. (In Russian)
9. Krementsov LP. Russkaia literatura v XX veke. Obreteniia i utraty [Russian li­terature in the XXth century. Findings and losses]. 2-e izd. Moskva; 2008. (In Russian)
10. Maleva AV. Liricheskaia geroinia sovremennoi komi zhenskoi poezii: osobennosti semantiki i poetiki obraza: avtoref. dis. … kand. filol. nauk [Lyrical female character of modern Komi female poetry: semantics and poetics of the image. Abstract of cand. philol. sci. dis.]. Syktyvkar; 2014. Available from: https://elibrary.ru/download/elibrary_23293572_34511544.pdf (accessed 26.05.2017). (In Russian)
11. Naldeeva OI. Zhanrovaia sistema poezii Mordovii: genezis, evoliutsiia, poetika [Genre system of Mordovia poetry: ge­nesis, evolution, poetics]. Saransk; 2012. (In Russian)
12. Naldeeva OI. Sovremennaia mordovskaia poeziia: osnovnye tendentsii i khudozhestvennye orientiry [Modern Mordovian poetry: main trends and artistic reference points]. Saransk; 2013. (In Russian)
13. Podgornova A. Krome rifm [Not only rhymes]. Saransk; 2016. (In Russian)
14. Stepin SN. K voprosu evoliutsii zhanra filosofskoi liriki v tvorchestve sovremennykh poetov Mordovii [On the evolution of the genre of philosophical lyrics in the works of contemporary poets of Mordovia]. Izvestiia Samarskogo nauchnogo tsentra Rossiiskoi akademii nauk = Bulletin of the Samara Research Center of the Russian Academy of Sciences. 2010; 5(2): 545–551. Available from: http://www.ssc.smr.ru/media/journals/izvestia/2010/2010_5_545_551.pdf (accessed 20.05.2017). (In Russian)
15. Chetvergov E. Poladkstomo – Bez prodolzheniia [Without continuing]. Saransk; 2016. (In Erzya)
16. Sheianova SV. Mordovskii roman o sovremennosti: natsional’no-khudozhestvennyi traditsionalizm i priznaki obnovleniia epicheskoi formy [Mordovian novel about modernity: national and artistic traditionalism and renewal of the epic form]. Finno-ugorskii mir = The Finno-Ugric world. 2012; 3–4: 78–83. (In Russian)
17. Sheianova SV. Sovremennyi mordovskii roman: problematika, poetika [Modern Mordovian novel: problems, poetics]. Saransk; 2013. (In Russian)

Posted in Unrubric | Tagged | Comments Off on Iu. G. Antonov, S. V. Sheianova (Saransk, Russia). Modern mordovian literature: synthesis of traditions and innovation (on the material of the editions of 2016)

V. I. Antonova, A. N. Goliakov, Iu. A. Mishanin (Saransk, Moscow, Russia). The author’s understanding of the national picture of the world in the novel “Stepan Erzia” by K. Abramov

The author’s understanding of the national picture of the world in the novel “Stepan Erzia” by K. Abramov


Antonova Vera I.,
Doctor of Philology, Professor, Department of Journalism,
Ogarev Mordovia State University (Saransk, Russia), belkich@rambler.ru

Goliakov Andrei N.,
Post-graduate student, Department of Finno-Ugric Literature,
Ogarev Mordovia State University (Saransk, Russia), moscow-kremlin777@list.ru

Mishanin Iurii A.,
Doctor of Philology, Professor, Department of Journalism,
Ogarev Mordovia State University (Saransk, Russia), filfak.mgu@mail.ru


Introduction. The article emphasizes that the most important means of reflecting the appearance of Stepan Nefedov (Erzia) in the novel of the same name by K. Abramov was a deep, thoughtful reconstruction of the national picture of the world, socio-cultural, ethical and everyday background of the time when the sculptor lived. Scholars from many fields express great interest to the problem of the author’s interpretation of the national picture of the world depicted in this work. A comprehensive analysis of this issue is of crucial importance for contemporary literature, since any artistic context requires a multidimensional study. The object of the research is a novel-trilogy about “Stepan Erzia” by K. Abramov, an original aesthetic phenomenon in the national and cultural discourse of Mordovia; the subject is the specific features of the individual and author’s view on the national picture of the world in the novel in the context of national identity and ethnic outlook. The purpose of the work is to consider the nature of the author’s interpretation of the national picture of the world in the novel “Stepan Erzia”.
Materials and Methods. The empirical data of the paper is a novel-trilogy “Stepan Erzia” by K. Abramov. Reliability and academic validity of the results are ensured both by the use of traditional methods (comparative, typological, historical, etc.) and by modern approaches of the humanitarian profile to the study of specific artistic facts and images (contextual, cultural, informational, etc.). It is also provided by the large scale of the empirical base of the research, compiled with the help of a representative selection of the source material and its subsequent correct interpretation as well as the correlation of author’s hypotheses with universally recognized ideas and conclusions in the field of history, theory and practice of literary criticism, considering specific features of historical and biographical works.
Results and Discussion. Analyzing the national originality of K. Abramov’s work, we can conclude that any ethnic group, any cultural integrity possess “national mindset”, predetermining the national outlook on the world. In accordance with the hypothesis, the authors’ understanding of the national outlook of the world as if a conscious idea of ​​the world, mythology, philosophy, language, ethnology, folklore of a particular nation, the way of its social, economic, family life, which are formed under the influence of an epoch, environment, habitat conditions, cultural and historical development, psychological features of the national character, the influence of religious systems, etc.
Conclusion. The novel-trilogy “Stepan Erzia” shows the national worldview of K. Abramov, reflects his private, personal “I” as well as ethnic and mental nature of the nation, its picture of the world. The writer’s national consciousness and his worldview established the socio-cultural basis of the ethnic stylization of the work. The form of this phenomenon can be seen though the systematics of the novel (from the plot to the compositional component), as well as the characters which embodied the national essence.

Key words: The author’s comprehension; world view; literature; nation; identity; problem; unique culture; novel.

For citation: Antonova VI, Goliakov AN, Mishanin IuA. Avtorskoe osmyslenie natsional’noi kartiny mira v romane K. Abramova «Stepan Er’zia» [The author’s understanding of the national picture of the world in the novel “Stepan Erzia” by K. Abramov]. Finno-ugorskii mir = Finno-Ugric World. 2017; 2: 6–19. (In Russian)


1. Abramov K. Sobranie sochinenii: v 7 t. T. 3: Stepan Erzia: biogr. roman. Kn. 1 i 2 [Collected works: in 7 vol. Vol. 3: Stepan Erzia: biography novel. Book 1 & 2]. Saransk; 1999. (In Russian)
2. Arutiunova ND. Iazyk i mir cheloveka [Language and the world of man]. Moskva; 1999. (In Russian)
3. Belinskii VG. Sobranie sochinenii: v 9 t. T. 4 [Collected works: in 9 vol. Vol. 4]. Moskva; 1979. (In Rus­sian)
4. Berdiaev NA. Russkaia ideia: osnovnye problemy russkoi mysli XIX veka i nachala XX veka [The Russian idea: basic problems of Russian thought the XIX century and early XX century]. O Rossii i russkoi filosofskoi kul’ture = About Russia and Russian philosophical culture. Moskva; 1990: 43–48. (In Russian)
5. Gogol’ NV. Neskol’ko slov o Pushkine [A few words about Pushkin]. Sobr. soch.: v 6 t. = Collected works: in 6 vol. Moskva; 1950; 6: 34. (In Russian)
6. Esaulov IE. Natsional’noe samosoznanie v russkoi klassicheskoi literature i ego transformatsii v otechestvennom literaturovedenii [National identity in the Russian classical literature and its transformation in the Russian literature]. Available from: http://transformations.russian-literature.com/nacionalnoe-samosoznanie-v-russkoj-klassicheskoj-literature-i-ego-transformacii‑v-literaturovedenii (accessed 15.12.2016). (In Russian)
7. Zakharov VN. Problemy istoricheskoi poetiki: etnologicheskie aspekty [Problems of historical poetics: ethnological aspects]. Moskva; 2013. (In Russian)
8. Makovskii MM. Iazyk–mif–kul’tura: simvoly zhizni i zhizn’ simvolov [Language–myth–culture: symbols of life and the life of symbols]. Moskva; 1996. (In Russian)
9. Malkina EA. Natsional’nyi mir kak khudozhestvennaia model’ v literaturakh narodov Rossii: avtoref. … dis. kand. filol. nauk [National world as an art model in the literatures of the peoples of Russia. Abstract of cand. philol. sci. dis.]. Moskva; 2008. (In Russian)
10. Postovalova VI. Nachalo i konec v pravoslavnom mirosozercanii [The beginning and the end in the Orthodox world view].  Logicheskii analiz iazyka: Semantika nachala i kontsa = Logical analysis of language: Semantics of the beginning and end. Moskva; 2002: 608–632. (In Russian)
11. Cherniavskaia IuV. Narodnaia kul’tura i natsional’nye traditsii [Folk culture and national traditions]. Moskva; 1998. (In Russian)
12. Sheianova SV. Sovremennyi mordovskii roman: problematika, poetika: monografiia [Modern Mordovian novel: problems, poetics: monograph]. Saransk; 2013. (In Russian)
13. Ebanoidze AL. Natsional’naia spetsifika literatury – anakhronizm ili neot”emlemoe kachestvo? [National identity literature – an anachronism or an inherent quality?]. Zna­mia = Banner; 2000; 9: 202–213. (In Russian)

Posted in Unrubric | Tagged | Comments Off on V. I. Antonova, A. N. Goliakov, Iu. A. Mishanin (Saransk, Moscow, Russia). The author’s understanding of the national picture of the world in the novel “Stepan Erzia” by K. Abramov

V. N. Maximov (Yoshkar-Ola, Russia). Postpositional government in a story “Nezer” by Vas. Patrash (devoted to the 110th anniversary of the birth)

Postpositional government in a story “Nezer” by Vas. Patrash (devoted to the 110th anniversary of the birth)


Maximov Valery N.,
Candidate Sc. {Philology}, Associate Professor, Department of Mari Language
and Literature, Deputy Director for Academic Affairs, Institute of National Culture and Intercultural Communication,  Mari State University (Yoshkar-Ola, Russia), sernur@rambler.ru


Introduction. The article considers functional-semantic characteristics of postpositions that create different defining relations with different meanings between components. The semantics of relational words make it possible to distinguish subgroups within groups, made according to the meaning of the semantic nuances between the components, since some postpositions in combination with the previous word transmit, for example, purely spatial meanings, others of spatial and temporal, etc.
The theoretical basis of the work was the works of Finno-Ugrian researchers, including Yu. V. Anduganov. The practical significance lies in the definition of word combinations with dependent relational words. The object of the study is post-mortem management with different attributive relations. The aim of the work is to analyze post-mortem management with various relationships.
Materials and methods. The research methodology combines methods of continuous sampling and linguistic description. The material of the study was 39 postpositions in various relations with different meanings, which are used in a short story by Vas. Patrash “Nezer”.
Results of the study and their discussion. In the Mari language, there is a large class of word combinations with dependent relational components, consisting of a name and a postposition. The most common are postpositions that form post-control in the dependent part of the noun with a postpositive expressing a definitive relationship with a purely spatial or temporal meaning. It identified post-mortem management, formed with 12 postpositions; a definitive relationship with a purely spatial or temporal meaning, with a spatial meaning, a temporal meaning, etc., with 3–6 postpositions.

Conclusion. Having considered the word combinations with relational words, we can state that a short story by Vas. Patrash “Nezer” uses 39 postpositions in various ways with different meanings.

 Key words: postposition; dependent part; different relationships; meaning.

 For citation: Maximov VN. Poslelozhnoe upravlenie v povesti Vas. Patrasha «Nezer» (k 110-letiju so dnja rozhdenija) [Postpositional government in a story “Nezer” by Vas. Patrash (devoted to the 110th anniversary of the birth)]. Finno-ugorskiy mir = Finno-Ugric World. 2017; 1: 40–49. (In Russ.)


  1. Anduganov YuV. Istoricheskaya grammatika mariyskogo yazyka. Sintaksis. Chast’ 1. Vvedeniye. Substantivnyye slovosoche­taniya [Historical grammar of the Mari language. Syntax. Part 1. Introduction. Substantive word combinations]. Yoshkar-Ola: Mar. kn. izd-vo; 1991. (In Russ.)
  2. Patras Vas. Nezer [Nezer]. Onchyko. 2015; 10: 75–128. (In Mari)
  3. Petukhov V. Pÿrumashuzhe kocho liyn. Onchyko. 2015; 10: 74. (In Mari)
Posted in Unrubric | Tagged | Comments Off on V. N. Maximov (Yoshkar-Ola, Russia). Postpositional government in a story “Nezer” by Vas. Patrash (devoted to the 110th anniversary of the birth)

E. E. Fliginskikh (Yoshkar-Ola, Russia). Superstitious component in Mari, Russian and English fortune-telling on the betrothed

Superstitious component in Mari, Russian and English fortune-telling on the betrothed


Fliginskikh Ekaterina E.,
Senior lecturer, Department of Foreign Communication, Mari State University
(Yoshkar-Ola, Russia), katenasmile@mail.ru


Introduction. The article studies the texts describing Mari, Russian and English fortunetelling for Mr. Right (perspective husband) containing superstitious components. Fortunetelling texts are interesting for different fields of science: philology, linguistics, literature, and folklore. The author considers fortunetelling from the point of its superstitious character. The objects of the research are superstitions of three different languages which gives extra interest as it gives data for peoples of different language families. The subject of the research is a superstitious component in fortunetelling for Mr/Miss Right. The research is aimed at comparing fortunetelling texts of three languages to detect similar features and differences in world perception by different peoples.
Materials and Methods. To conduct the research the author uses continuous sampling method to select fortunetelling texts and descriptions from collections, encyclopedias, and reference books. Statistical analysis method helps to show the quantitative ratio of the phenomena reflected in fortunetelling and, consequently, in the language world picture of the people.
Results and Discussion. As a result of the research six groups were defined where all fortunetelling texts were distributed. Each group gives an answer to the question: 1. How many years are left before the marriage? 2. Where does my Mr/ Miss Right live? 3. What is the name of my future spouse? 4. What is the appearance of my future spouse? 5. What will the character of my future spouse be / What will my family life be like? 6. How to see an image of my future spouse in reality or in dreams? Also, for each group we defined lexical units, nouns which are most often found in fortunetelling texts.
Conclusion. The research helped to define semantic components which are common for all three languages and which are unique for every language. The common character of some components is explained by similar rituals coming from the ancient times and especially by the adoption of these rituals by peoples living in one and the same territory as in the example of the Mari and Russian languages.  

Key words: fortune-telling on the betrothed; Superstitious component; the Mari language; the Russian language; the English language. 

For citation: Fliginskikh EE. Suevernyj komponent v marijskih, russkih i anglijskih gadanijah na suzhenogo [Superstitious component in Mari, Russian and English fortune-telling on the betrothed ]. Finno-ugorskiy mir = Finno-Ugric World. 2017; 1: 50–58. (In Russ.)


  1. Abukaeva LA. Lingvistika i fol’kloristika: vzaimosvyazi i vzaimodeystviye [Linguistics and folklore: interrelations and interaction]. Vestnik Mariyskogo gosudarstvennogo universiteta= Bulletin of the Mari State University; 2015; 1 (16): 61–64. (In Russ.)
  2. Dikmar Ya. Gadaniye-zavorazhivaniye na perekrestke [Divination-bewitching at the crossroads]. Bol’shaya kniga slavyanskikh gadaniy i predskazaniy= A great book of Slavic fortune-telling and predictions. Avai­lable from: https://esoterics.wikireading.ru/26337. (In Russ.)
  3. Gumerova GA. Gadaniye kak neot”yemlemaya chast’ prazdnichnykh obryadov [Fortune-telling as an integral part of festive rites]. XXIII Yershovskiye chteniya: mezhvuz. sb. nauch. st.= Proceedings of XXIII Ershov Readings; Ishim; 2013: 91–93. (In Russ.)
  4. Ivanova NN. Strukturno-semanticheskiye osobennosti i lingvokul’turologicheskiy potentsial primety: dis. … kand. filol. nauk [Structural and semantic features and linguocultural potential superstitions: dis. … cand. Philol. Sciences]. Pskov; 2005. (In Russ.)
  5. Kouti Ye, Kharsa N. Suyeveriya viktorianskoy Anglii [Superstition of Victorian England]. Moskva: Tsentrpoligraf; 2012. (In Russ.)
  6. Lavrentieva EV. Povsednevnaya zhizn’ dvoryanstva pushkinskoy pory. Primety i suyeveriya [The daily life of the nobility of Pushkin’s time. Signs and superstitions]. Moskva: Molodaya gvardiya; 2006. (In Russ.)
  7. Permyakov GL. Osnovy strukturnoy paremiologii [Fundamentals of structural paremio­logy]. Moskva: Nauka; 1988. (In Russ.)
  8. Pravoslaviye i russkaya literatura: sb. nauch. st. [Orthodoxy and Russian Literature: collection of articles]. Arzamas: Arzamasskiy filial NNGU; 2016. (In Russ.)
  9. Suyeveriya i predrassudki krest’yan Voronezhskoy gubernii [Superstitions and prejudices of the peasants of the Voronezh province]. Voronezh: Istoki; 2013. (In Russ.)
  10. Toydybekova LS. Mariyskaya mifologiya: ethnogr. consult. [Mari mythology: ethnographic notes]. Yoshkar-Ola; 2007. (In Russ.)
  11. Tolkovyy slovar’ zhivogo velikorusskogo yazyka Vladimira Dalya. T. 4. [Explanatory dictionary of the living great Russian language by Vladimir Dal. Vol. 4.]. Sankt-Peterburg; Moskva: Tovarishchestvo M. O. Vol’f”; 1909. (In Russ.)
  12. Tonkova YeYe. Narodnaya primeta s pozitsiy lingvokognitivistiki i lingvokul’turologii: dis. … kand. filol. nauk [The folk sign from the standpoint of linguocognitivistics and linguoculturology: dis. … cand. Philol. Sciences]. Belgorod; 2007. (In Russ.)
  13. Webster R. Entsiklopediya suyeveriy. Ver’te tol’ko v dobryye primety! [Encyclopedia of superstitions. Believe only in good signs!]. Sankt-Peterburg: DILYA; 2009. (In Russ.)
  14. Fliginskikh YeYe. K voprosu ob opredelenii termina «suyeveriye» [On the definition of the term “superstition”]. Vestnik Chuvash­skogo universiteta. Gumanitarnyye nauki= Bulletin of the Chuvash University. Humanitarian sciences. Cheboksary; 2014; 1: 153–157. (In Russ.)
  15. Frazer J. Zolotaya vetv’. Issledovaniye magii i religii. T. 1. [Gold branch. Study of magic and religion. Vol. 1]. Available from: http://yanko.lib.ru/books/sacra/fraser-1volums-l.pdf. (In Russ.)
  16. Cherginets IA. Smyslopostroyeniye suyeveriy i predrassudkov v angliyskoy i russkoy lingvokul’turakh: dis. … kand. filol. nauk [The construction of superstitions and prejudices in English and Russian linguocultures: dis. … cand. Philol. Sciences]. Nal’chik; 2008. (In Russ.)
  17. Chernyy kot s pustym vedrom. Narodnyye primety i suyeveriya [Black cat with an empty bucket. Popular signs and superstitions]. Moskva: Tsentrpoligraf; 2007. (In Russ.)
  18. Toydybekova L. Shorykiol [Christmas Eve]. Mariyskaya yazycheskaya vera i etnicheskoye samosoznaniye= Mari Pagan Faith and Ethnic Self-Consciousness. Available from: http://mariuver.info/rus/culture/folk/holidays/shorykjol/tojdybek.htm. (In Russ.)
  19. Lys Cl. 8,414 Strange and Fascina­ting Superstitions. Northfield: Castle Books; 2005. (In Eng.)
  20. Murrel DJ. Superstitions: 1.013 of the world’s wackiest myths, fables & old wives tales. Plesantville; New York: The Reader’s Digest Association, Inc.; 2008. (In Eng.)
Posted in Unrubric | Tagged | Comments Off on E. E. Fliginskikh (Yoshkar-Ola, Russia). Superstitious component in Mari, Russian and English fortune-telling on the betrothed